King James Bible And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods. Darby Bible Translation And he said also to [his] disciples, There was a certain rich man who had a steward, and *he* was accused to him as wasting his goods. English Revised Version And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods. World English Bible He also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions. Young's Literal Translation And he said also unto his disciples, 'A certain man was rich, who had a steward, and he was accused to him as scattering his goods; Luka 16:1 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 16:1 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 16:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 16:1 Bavarian Лука 16:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 16:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 16:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 16:1 Croatian Bible Lukáš 16:1 Czech BKR Lukas 16:1 Danish Lukas 16:1 Dutch Staten Vertaling Lukács 16:1 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 16:1 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 16:1 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 Ἔλεγεν δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητάς Ἄνθρωπός τις ἦν πλούσιος ὃς εἶχεν οἰκονόμον, καὶ οὗτος διεβλήθη αὐτῷ ὡς διασκορπίζων τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Luc 16:1 French: Darby Luc 16:1 French: Louis Segond (1910) Luc 16:1 French: Martin (1744) Lukas 16:1 German: Modernized Lukas 16:1 German: Luther (1912) Lukas 16:1 German: Textbibel (1899) Luca 16:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 16:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 16:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 16:1 Kabyle: NT Lucas 16:1 Latin: Vulgata Clementina Luke 16:1 Maori Lukas 16:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 16:1 Spanish: Reina Valera 1909 Y DIJO también á sus discípulos: Había un hombre rico, el cual tenía un mayordomo, y éste fué acusado delante de él como disipador de sus bienes. Lucas 16:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 16:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Lucas 16:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Luca 16:1 Romanian: Cornilescu От Луки 16:1 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 16:1 Russian koi8r Luke 16:1 Shuar New Testament Lukas 16:1 Swedish (1917) Luka 16:1 Swahili NT Lucas 16:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ลูกา 16:1 Thai: from KJV Luka 16:1 Turkish Лука 16:1 Ukrainian: NT Luke 16:1 Uma New Testament Lu-ca 16:1 Vietnamese (1934) |