Leviticus 27:12
King James Bible
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.

Darby Bible Translation
and the priest shall value it, [judging] between good and bad: according to the valuation of the priest, so shall it be.

English Revised Version
and the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou the priest valuest it, so shall it be.

World English Bible
and the priest shall value it, whether it is good or bad. As you the priest values it, so shall it be.

Young's Literal Translation
and the priest hath valued it; whether good or bad, according to thy valuation, O priest, so it is;

Levitiku 27:12 Albanian
dhe prifti do të bëjë vlerësimin, qoftë kafsha e mirë apo e keqe; çfarëdo vlerësimi të bëjë prifti, ai do të vlejë.

S Brendertuem 27:12 Bavarian
Der sollt önn Looskaaufwerd föststölln; und was der sait, giltt.

Левит 27:12 Bulgarian
и свещеникът да го оцени според както е добро или лошо; по твоята оценка, о свещениче, така ще бъде.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司就要估定價值,牲畜是好是壞,祭司怎樣估定,就要以怎樣為是。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司就要估定价值,牲畜是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样为是。

利 未 記 27:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 就 要 估 定 價 值 ; 牲 畜 是 好 是 壞 , 祭 司 怎 樣 估 定 , 就 要 以 怎 樣 為 是 。

利 未 記 27:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 就 要 估 定 价 值 ; 牲 畜 是 好 是 坏 , 祭 司 怎 样 估 定 , 就 要 以 怎 样 为 是 。

Leviticus 27:12 Croatian Bible
pa neka ga on procijeni. Bilo skupo, bilo jeftino, kako svećenik procijeni, neka tako bude.

Leviticus 27:12 Czech BKR
A bude je šacovati kněz, buď ono dobré aneb zlé. Jakž je kněz cení, tak buď.

3 Mosebog 27:12 Danish
og Præsten skal vurdere det, alt efter som det er godt eller daarligt; den Vurderingssum, Præsten fastsætter, skal gælde.

Leviticus 27:12 Dutch Staten Vertaling
En de priester zal dat schatten, naar dat het goed of kwaad is; naar uw schatting, priester! zo zal het zijn.

3 Mózes 27:12 Hungarian: Karoli
És becsülje meg azt a pap akár jó, akár hitvány, és a mint becsüli a pap, úgy legyen.

Moseo 3: Levidoj 27:12 Esperanto
kaj la pastro taksos gxin, cxu gxi estas bona, cxu malbona; kiel taksos la pastro, tiel gxi estu.

KOLMAS MOOSEKSEN 27:12 Finnish: Bible (1776)
Ja papin pitää arvaaman sen, jos se on hyvä eli paha: sen pitää pysymän sinun arviossas, joka pappi olet.

Westminster Leningrad Codex
וְהֶעֱרִ֤יךְ הַכֹּהֵן֙ אֹתָ֔הּ בֵּ֥ין טֹ֖וב וּבֵ֣ין רָ֑ע כְּעֶרְכְּךָ֥ הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יִהְיֶֽה׃

WLC (Consonants Only)
והעריך הכהן אתה בין טוב ובין רע כערכך הכהן כן יהיה׃

Lévitique 27:12 French: Darby
et le sacrificateur en fera l'estimation, selon qu'elle sera bonne ou mauvaise; il en sera selon ton estimation, sacrificateur!

Lévitique 27:12 French: Louis Segond (1910)
qui en fera l'estimation selon qu'il sera bon ou mauvais, et l'on s'en rapportera à l'estimation du sacrificateur.

Lévitique 27:12 French: Martin (1744)
Qui en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise; et il en sera fait ainsi, selon que toi, Sacrificateur, en auras fait l'estimation.

3 Mose 27:12 German: Modernized
Und der Priester soll es schätzen, ob's gut oder böse sei; und es soll bei des Priesters Schätzen bleiben.

3 Mose 27:12 German: Luther (1912)
und der Priester soll's schätzen, ob es gut oder böse sei; und es soll bei des Priesters Schätzung bleiben.

3 Mose 27:12 German: Textbibel (1899)
und der Priester soll es abschätzen, je nachdem es schön oder gering ist; bei dem Schätzungswerte, den der Priester festsetzt, soll es verbleiben.

Levitico 27:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
e il sacerdote ne farà la stima, secondo che l’animale sarà buono o cattivo; e uno se ne starà alla stima fattane dal sacerdote.

Levitico 27:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E facciane il Sacerdote l’estimazione secondo che sarà buona o cattiva; facciasene secondo l’estimazione, che tu, o Sacerdote, ne avrai fatta.

IMAMAT 27:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu dinilai imam akan dia antara baik dengan jahatnya, maka setuju dengan nilaianmu, hai imam! akan jadinya.

Leviticus 27:12 Latin: Vulgata Clementina
qui judicans utrum bonum an malum sit, statuet pretium.

Leviticus 27:12 Maori
A me whakarite ona utu e te tohunga, ahakoa pai, ahakoa kino: me waiho i tau i whakarite ai, e te tohunga.

3 Mosebok 27:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og presten skal verdsette det efter som det er, godt eller dårlig; som du, prest, verdsetter det, således skal det være.

Levítico 27:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y el sacerdote lo apreciará, sea bueno ó sea malo; conforme á la estimación del sacerdote, así será.

Levítico 27:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y el sacerdote lo apreciará, sea bueno o sea malo; conforme a la estimación del sacerdote, así será.

Levítico 27:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
e este fará a devida avaliação do animal, declarando-o bom ou mau; e de acordo com a avaliação, tal será seu preço.

Levítico 27:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
e o sacerdote o avaliará, seja bom ou seja mau; segundo tu, sacerdote, o avaliares, assim será.   

Levitic 27:12 Romanian: Cornilescu
care -i va face preţuirea după cum va fi bun sau rău, şi va rămînea la preţuirea preotului.

Левит 27:12 Russian: Synodal Translation (1876)
и священник оценит ее, хороша ли она, или худа, и как оценитсвященник, так и должно быть;

Левит 27:12 Russian koi8r
и священник оценит ее, хороша ли она, или худа, и как оценит священник, так и должно быть;[]

3 Mosebok 27:12 Swedish (1917)
och prästen skall bestämma dess värde, alltefter som det är bättre eller sämre. Såsom du -- prästen -- bestämmer det, så skall det vara.

Leviticus 27:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At hahalagahan ng saserdote, maging mabuti o masama: ayon sa inihalaga ng saserdote ay magiging gayon.

เลวีนิติ 27:12 Thai: from KJV
แล้วปุโรหิตจะตีค่าว่าเป็นของดีของไม่ดี ท่านผู้เป็นปุโรหิตกำหนดราคาเท่าใดก็ให้เป็นเท่านั้น

Levililer 27:12 Turkish
Hayvan iyi ya da kötü olsun, kâhin ona değer biçecek. Biçilen değer neyse o geçerli olacak.

Leâ-vi Kyù 27:12 Vietnamese (1934)
rồi thầy tế lễ sẽ tùy theo con thú xấu hay tốt mà định giá. Họ sẽ theo giá định của thầy tế lễ mà trả.

Leviticus 27:11
Top of Page
Top of Page