King James Bible Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness. Darby Bible Translation Even the jackals offer the breast, they give suck to their young; the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness. English Revised Version Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness. World English Bible Even the jackals draw out the breast, they nurse their young ones: The daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness. Young's Literal Translation Even dragons have drawn out the breast, They have suckled their young ones, The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in a wilderness. Vajtimet 4:3 Albanian De Klaglieder 4:3 Bavarian Плач Еремиев 4:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 哀 歌 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 哀 歌 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Lamentations 4:3 Croatian Bible Pláč Jeremiášův 4:3 Czech BKR Klagesangene 4:3 Danish Klaagliederen 4:3 Dutch Staten Vertaling Jeremiás sir 4:3 Hungarian: Karoli Plorkanto de Jeremia 4:3 Esperanto VALITUSVIRRET 4:3 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex גַּם־ [תַּנִּין כ] (תַּנִּים֙ ק) חָ֣לְצוּ שַׁ֔ד הֵינִ֖יקוּ גּוּרֵיהֶ֑ן בַּת־עַמִּ֣י לְאַכְזָ֔ר [כִּי כ] [עֵנִים כ] (כַּיְעֵנִ֖ים ק) בַּמִּדְבָּֽר׃ ס WLC (Consonants Only) Lamentations 4:3 French: Darby Lamentations 4:3 French: Louis Segond (1910) Lamentations 4:3 French: Martin (1744) Klagelieder 4:3 German: Modernized Klagelieder 4:3 German: Luther (1912) Klagelieder 4:3 German: Textbibel (1899) Lamentazioni 4:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Lamentazioni 4:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RATAPAN 4:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Lamentationes 4:3 Latin: Vulgata Clementina Lamentations 4:3 Maori Klagesangene 4:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lamentaciones 4:3 Spanish: Reina Valera 1909 Aun los monstruos marinos sacan la teta, dan de mamar a sus chiquitos: La hija de mi pueblo es cruel, como los avestruces en el desierto. Lamentaciones 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lamentaçôes de Jeremias 4:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Lamentaçôes de Jeremias 4:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Plangerile lui Ieremia 4:3 Romanian: Cornilescu Плач Иеремии 4:3 Russian: Synodal Translation (1876) Плач Иеремии 4:3 Russian koi8r Klagovisorna 4:3 Swedish (1917) Lamentations 4:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงคร่ำครวญ 4:3 Thai: from KJV Ağıtlar 4:3 Turkish Ca-thöông 4:3 Vietnamese (1934) |