Judges 3:26
King James Bible
And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath.

Darby Bible Translation
And Ehud had escaped while they lingered, and passed beyond the graven images, and escaped to Seirah.

English Revised Version
And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirah.

World English Bible
Ehud escaped while they waited, and passed beyond the quarries, and escaped to Seirah.

Young's Literal Translation
And Ehud escaped during their tarrying, and hath passed by the images, and is escaped to Seirath.

Gjyqtarët 3:26 Albanian
Ndërsa ata ngurronin, Ehudi pati kohë të ikte, kaloi matanë vendit të idhujve dhe shpëtoi duke arritur në Seirah.

D Richter 3:26 Bavarian
Dyr Ehud aber war schoon löngst dyrvon, dyrweil s umaynandtaan hietnd. Er war schoon bei de Götzn vorbei und z Seiry in Sicherheit.

Съдии 3:26 Bulgarian
А докато те се бавеха, Аод избяга; и премина пограничните камъни, та се отърва в Сеирота.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們耽延的時候,以笏就逃跑了,經過鑿石之地,逃到西伊拉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们耽延的时候,以笏就逃跑了,经过凿石之地,逃到西伊拉。

士 師 記 3:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 耽 延 的 時 候 , 以 笏 就 逃 跑 了 , 經 過 鑿 石 之 地 , 逃 到 西 伊 拉 ;

士 師 記 3:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 耽 延 的 时 候 , 以 笏 就 逃 跑 了 , 经 过 凿 石 之 地 , 逃 到 西 伊 拉 ;

Judges 3:26 Croatian Bible
Dok su oni čekali, Ehud je pobjegao, prošao već idole i sklonio se u Seiru.

Soudců 3:26 Czech BKR
Ahod pak mezi tím, když oni prodlévali, ušel, a přešed lomy, přišel do Seirat.

Dommer 3:26 Danish
Men Ehud slap bort, medens de blev opholdt, og han satte over ved Pesilim og undslap til Se'ira.

Richtere 3:26 Dutch Staten Vertaling
En Ehud ontkwam, terwijl zij vertoefden; want hij ging voorbij de gesneden beelden, en ontkwam naar Sehirath.

Birák 3:26 Hungarian: Karoli
Ehud pedig elmenekült vala, míg azok késedelmezének, és elhaladván a kõbányák mellett, Szeiráhba futott.

Juĝistoj 3:26 Esperanto
Kaj dum ili staris konsternitaj, Ehud forkuris, kaj li preterpasis la idolojn kaj forkuris al Seira.

TUOMARIEN KIRJA 3:26 Finnish: Bible (1776)
Mutta Ehud pakeni heidän viipyissänsä, ja meni ohitse epäjumalain kuvia, ja pääsi Seiratiin asti.

Westminster Leningrad Codex
וְאֵה֥וּד נִמְלַ֖ט עַ֣ד הִֽתְמַהְמְהָ֑ם וְהוּא֙ עָבַ֣ר אֶת־הַפְּסִילִ֔ים וַיִּמָּלֵ֖ט הַשְּׂעִירָֽתָה׃

WLC (Consonants Only)
ואהוד נמלט עד התמהמהם והוא עבר את־הפסילים וימלט השעירתה׃

Juges 3:26 French: Darby
Et Ehud s'etait echappe pendant qu'ils tardaient, et avait depasse les images taillees; et il se sauva à Sehira.

Juges 3:26 French: Louis Segond (1910)
Pendant leurs délais, Ehud prit la fuite, dépassa les carrières, et se sauva à Seïra.

Juges 3:26 French: Martin (1744)
Mais Ehud échappa tandis qu'ils s'amusaient, et passa les carrières de pierre, et se sauva à Séhira.

Richter 3:26 German: Modernized

Richter 3:26 German: Luther (1912)
Ehud aber war entronnen, dieweil sie verzogen, und ging an den Götzen vorüber und entrann bis gen Seira.

Richter 3:26 German: Textbibel (1899)
Während sie aber gezögert hatten, war Ehud entronnen; er war unterdes bis an die Schnitzbilder hinaus gelangt und entkam so nach Seira.

Giudici 3:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Mentr’essi indugiavano, Ehud si diè alla fuga, passò oltre le cave di pietra, e si mise in salvo nella Seira.

Giudici 3:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma Ehud scampò, mentre essi indugiavano, e passò le statue di pietra, e si salvò in Seira.

HAKIM-HAKIM 3:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sementara mereka itu dalam menanti-nanti terlepaslah Ehud, karena lalulah ia dari pada berhala-berhala itu serta berlepaslah dirinya ke Sehirat.

Iudicum 3:26 Latin: Vulgata Clementina
Aod autem, dum illi turbarentur, effugit, et pertransiit locum idolorum, unde reversus fuerat. Venitque in Seirath :

Judges 3:26 Maori
Ko Ehuru ia i mawhiti i a ratou e tatari roa ana, a kua tae ki tua i nga whakapakoko, kua mawhiti ki Heirata.

Dommernes 3:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mens de gav sig tid, slapp Ehud bort; han var allerede kommet forbi stenbruddene og kom frem til Se'ira.

Jueces 3:26 Spanish: Reina Valera 1909
Mas entre tanto que ellos se detuvieron, Aod se escapó, y pasando los ídolos, salvóse en Seirath.

Jueces 3:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas entre tanto que ellos se detuvieron, Aod se escapó, y pasando los ídolos, se salvó en Seirat.

Juízes 3:26 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Durante o tempo em que os servos ficaram esperando, Eúde escapara. Passou novamente pelo local das imagens de pedra e chegou com segurança a Seirá.

Juízes 3:26 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Eúde escapou enquanto eles se demoravam e, tendo passado pelas imagens de escultura, chegou a Seirá.   

Judecatori 3:26 Romanian: Cornilescu
Pînă să se dumirească ei, Ehud a luat -o la fugă, a trecut de pietrării, şi a scăpat în Seira.

Книга Судей 3:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Пока они недоумевали, Аод между тем ушел, прошел мимо истуканов и спасся в Сеираф.

Книга Судей 3:26 Russian koi8r
Пока они недоумевали, Аод между тем ушел, прошел мимо истуканов и спасся в Сеираф.[]

Domarboken 3:26 Swedish (1917)
Men Ehud hade flytt undan, medan de dröjde; han hade redan hunnit förbi Belätesplatsen och flydde sedan undan till Seira.

Judges 3:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At tumakas si Aod samantalang sila'y nangaghihintay, at siya'y dumaan sa dako roon ng tibagan ng bato at tumakas hanggang sa Seirath.

ผู้วินิจฉัย 3:26 Thai: from KJV
เมื่อเขาต่างก็คอยกันอยู่นั้นเอฮูดก็หนีไปพ้นรูปเคารพหินสลักรอดมาได้ถึงเสอีราห์

Hakimler 3:26 Turkish
Onlar beklerken Ehut kaçmış, taş putları geçerek Seiraya yönelmişti.

Caùc Quan Xeùt 3:26 Vietnamese (1934)
Trong khi chúng trì huởn, Ê-hút đã trốn qua khỏi các hầm đá, lánh đến Sê-ri-a.

Judges 3:25
Top of Page
Top of Page