Joshua 19:18
King James Bible
And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,

Darby Bible Translation
And their territory was toward Jizreel, and Chesulloth, and Shunem,

English Revised Version
And their border was unto Jezreel, and Chesulloth, and Shunem;

World English Bible
Their border was to Jezreel, Chesulloth, Shunem,

Young's Literal Translation
and their border is at Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,

Jozueu 19:18 Albanian
Territori i tyre shkonte deri në Jezreel, Kesulloth, Shunem,

Dyr Josen 19:18 Bavarian
Iener Gebiet erströckt si hinst Jesryheel und umfasst Kesulott, Schunem,

Исус Навиев 19:18 Bulgarian
Пределът им беше Езраил, Кесулот, Сунам,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們的境界是到耶斯列、基蘇律、書念、

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们的境界是到耶斯列、基苏律、书念、

約 書 亞 記 19:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 的 境 界 是 到 耶 斯 列 、 基 蘇 律 、 書 念 、

約 書 亞 記 19:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 的 境 界 是 到 耶 斯 列 、 基 苏 律 、 书 念 、

Joshua 19:18 Croatian Bible
A posjed im je bio: Jizreel, Hakesulot, Šunem;

Jozue 19:18 Czech BKR
A meze jejich: Jezreel, Kasalat a Sunem;

Josua 19:18 Danish
og deres Landemærke var: Jizre'el, Kesullot, Sjunem,

Jozua 19:18 Dutch Staten Vertaling
En hun landpale was Jizreela, en Chesulloth, en Sunem,

Józsué 19:18 Hungarian: Karoli
És lõn az õ határuk: Jezréel, Keszuloth és Súnem:

Josuo 19:18 Esperanto
Kaj ilia limo estis:Jizreel kaj Kesulot kaj SXunem

JOOSUA 19:18 Finnish: Bible (1776)
Ja heidän rajansa oli Jisreel, Kesullot ja Sunem;

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֖י גְּבוּלָ֑ם יִזְרְעֶ֥אלָה וְהַכְּסוּלֹ֖ת וְשׁוּנֵֽם׃

WLC (Consonants Only)
ויהי גבולם יזרעאלה והכסולת ושונם׃

Josué 19:18 French: Darby
Et leur territoire fut vers Jizreel, et Kesulloth, et Sunem,

Josué 19:18 French: Louis Segond (1910)
Leur limite passait par Jizreel, Kesulloth, Sunem,

Josué 19:18 French: Martin (1744)
Et leur contrée fut ce qui est vers Jizrehel, Kesulloth, Sunem,

Josua 19:18 German: Modernized
Und ihre Grenze war Jesreel, Chesulloth, Sunem,

Josua 19:18 German: Luther (1912)
Und ihr Gebiet war Jesreel, Chesulloth, Sunem,

Josua 19:18 German: Textbibel (1899)
Und ihr Gebiet erstreckte sich über Jesreel, Kesulloth, Sunem,

Giosué 19:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il loro territorio comprendeva: Izreel, Kesulloth, Sunem,

Giosué 19:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E della lor contrada fu Izreel, e Chesullot, e Sunem;

YOSUA 19:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka perhinggaannya adalah Yizreela dan Khesulot dan Sunem,

Iosue 19:18 Latin: Vulgata Clementina
fuitque ejus hæreditas Jezraël et Casaloth et Sunem

Joshua 19:18 Maori
A ko te rohe ki a ratou i Ietereere, na ko Kehuroto, ko Huneme;

Josvas 19:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I deres land lå Jisre'ela og Hakkesullot og Sunem

Josué 19:18 Spanish: Reina Valera 1909
Y fué su término Izreel, y Chesullot, y Sunem,

Josué 19:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y fue su término Jezreel, y Quesulot, y Sunem,

Josué 19:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A sua propriedade abrangia: Jezreel, Quesulote, Suném,

Josué 19:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Vai o seu termo até Jizreel, Quesulote, Suném.   

Iosua 19:18 Romanian: Cornilescu
Hotarul lor trecea prin Izreel, Chesulot, Sunem,

Иисус Навин 19:18 Russian: Synodal Translation (1876)
пределом их был: Изреель, Кесуллоф и Сунем,

Иисус Навин 19:18 Russian koi8r
пределом их был: Изреель, Кесуллоф и Сунем,[]

Josuaé 19:18 Swedish (1917)
Och deras gräns omfattade Jisreel, Kesullot, Sunem,

Joshua 19:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang kanilang hangganan ay hanggang sa Izreel, at Chesulloth, at Sunem,

โยชูวา 19:18 Thai: from KJV
อาณาเขตของเขารวมเมืองยิสเรเอล เคสุลโลท ชูเนม

Yeşu 19:18 Turkish
Yizreel, Kesullot, Şunem,

Gioâ-sueâ 19:18 Vietnamese (1934)
Giới hạn của chúng chạy đến Gít-rê-ên, Kê-su-lốt, Su-nem,

Joshua 19:17
Top of Page
Top of Page