King James BibleAnd all the cities of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon;
Darby Bible Translationand all the cities of Sihon the king of the Amorites, who reigned at Heshbon, to the border of the children of Ammon;
English Revised Versionand all the cities of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon;
World English Bibleand all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon;
Young's Literal Translation and all the cities of Sihon king of the Amorite, who reigned in Heshbon, unto the border of the Bene-Ammon, Jozueu 13:10 Albanian tërë qytetet e Sihonit, mbretit të Amorejve, që mbretëronte në Heshbon, deri në kufirin e bijve të Amonit; Dyr Josen 13:10 Bavarian allsand Stötn von n Ämaurerkünig Sihon, der was z Heschbon saaß, hinst auf Ämmannen, Исус Навиев 13:10 Bulgarian и всичките градове на аморейския цар Сион, който царуваше в Есевон до границите на амонците, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 和在希實本做王亞摩利王西宏的諸城,直到亞捫人的境界;现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 和在希实本做王亚摩利王西宏的诸城,直到亚扪人的境界; 約 書 亞 記 13:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 和 在 希 實 本 作 王 亞 摩 利 王 西 宏 的 諸 城 , 直 到 亞 捫 人 的 境 界 ; 約 書 亞 記 13:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 和 在 希 实 本 作 王 亚 摩 利 王 西 宏 的 诸 城 , 直 到 亚 扪 人 的 境 界 ; Joshua 13:10 Croatian Bible sve gradove Sihona, kralja amorejskoga, koji je vladao u Hešbonu, sve do međe sinova Amonovih; Jozue 13:10 Czech BKR I všecka města Seona, krále Amorejského, kterýž kraloval v Ezebon, až ku pomezí synů Ammon, Josua 13:10 Danish alle de Byer, som havde tilhørt Amoriterkongen Sihon, der herskede i Hesjbon, indtil Ammoniternes Landemærke, Jozua 13:10 Dutch Staten Vertaling En al de steden van Sihon, de koning der Amorieten, die te Hesbon geregeerd heeft, tot aan de landpale der kinderen Ammons; Józsué 13:10 Hungarian: Karoli És minden városát Szíhonnak, az Emoreusok királyának, a ki uralkodik vala Hesbonban, az Ammon fiainak határáig. Josuo 13:10 Esperanto kaj cxiujn urbojn de Sihxon, regxo de la Amoridoj, kiu regis en HXesxbon, gxis la limo de la Amonidoj; JOOSUA 13:10 Finnish: Bible (1776) Ja kaikki Sihonin Amorilaisten kuninkaan kaupungit, joka hallitsi Hesbonissa, Ammonin lasten maan rajoihin asti, Josué 13:10 French: Darby et toutes les villes de Sihon, roi des Amoreens, qui regnait à Hesbon, jusqu'à la frontiere des fils d'Ammon; Josué 13:10 French: Louis Segond (1910) toutes les villes de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon, jusqu'à la frontière des enfants d'Ammon; Josué 13:10 French: Martin (1744) Et toutes les villes de Sihon, Roi des Amorrhéens, qui régnait à Hesbon, jusqu'aux limites des enfants de Hammon; Josua 13:10 German: Modernized und alle Städte Sihons, des Königs der Amoriter, der zu Hesbon saß, bis an die Grenze der Kinder Ammon; Josua 13:10 German: Luther (1912) und alle Städte Sihons, des Königs der Amoriter, der zu Hesbon saß, bis an die Grenze der Kinder Ammon, Josua 13:10 German: Textbibel (1899) sowie sämtliche Städte des Amoriterkönigs Sihon, der zu Hesbon herrschte, bis zur Grenze der Ammoniter; Giosué 13:10 Italian: Riveduta Bible (1927) tutte le città di Sihon re degli Amorei, che regnava a Heshbon, sino al confine de’ figliuoli di Ammon; Giosué 13:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) e tutte le città di Sihon, re degli Amorrei, il qual regnò in Hesbon, fino a’ confini dei figliuoli di Ammon; YOSUA 13:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dan segala negeri Sihon, raja orang Amori yang kerajaan di Hezbon, sampai kepada perhinggaan negeri bani Ammon, Iosue 13:10 Latin: Vulgata Clementina et cunctas civitates Sehon regis Amorrhæi, qui regnavit in Hesebon, usque ad terminos filiorum Ammon, Joshua 13:10 Maori Me nga pa katoa o Hihona kingi o nga Amori, i kingi ra ki Hehepona, tae noa ki te rohe ki nga tama a Amona; Josvas 13:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og alle de byer som tilhørte Sihon, amoritter-kongen, som regjerte i Hesbon, like til Ammons barns landemerke, Josué 13:10 Spanish: Reina Valera 1909 Y todas las ciudades de Sehón rey de los Amorrheos, el cual reinó en Hesbón, hasta los términos de los hijos de Ammón;Josué 13:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 y todas las ciudades de Sehón rey de los amorreos, el cual reinó en Hesbón, hasta los términos de los hijos de Amón; Josué 13:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que havia reinado em Hesbom, e prosseguia até a fronteira dos amonitas. Josué 13:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada e todas as cidades de Siom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até o termo dos amonitas; Iosua 13:10 Romanian: Cornilescu toate cetăţile lui Sihon, împăratul Amoriţilor, care domnea la Hesbon, pînă la hotarul copiilor lui Amon; Иисус Навин 13:10 Russian: Synodal Translation (1876) также все города Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, до пределов Аммонитских, Иисус Навин 13:10 Russian koi8r также все города Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, до пределов Аммонитских,[] Josuaé 13:10 Swedish (1917) jämte alla övriga städer som hade tillhört Sihon, amoréernas konung, vilken regerade i Hesbon, ända till Ammons barns område, Joshua 13:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ang lahat na bayan ni Sehon na hari ng mga Amorrheo, na naghahari sa Hesbon hanggang sa hangganan ng mga anak ni Ammon; โยชูวา 13:10 Thai: from KJV และหัวเมืองทั้งสิ้นของสิโหนกษัตริย์คนอาโมไรต์ ผู้ซึ่งครอบครองอยู่ในเฮชโบน ไกลออกไปจนถึงเขตแดนคนอัมโมน Yeşu 13:10 Turkish Heşbonda egemenlik sürmüş olan Amor Kralı Sihonun Ammon sınırına kadar uzanan bütün kentleri; Gioâ-sueâ 13:10 Vietnamese (1934) và hết thảy những thành của Si-hôn, vua A-mô-rít, trị vì tại Hết-bôn, cho đến giới hạn dân Am-môn; |