King James Bible Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles? Darby Bible Translation The Jews therefore said to one another, Where is he about to go that we shall not find him? Is he about to go to the dispersion among the Greeks, and teach the Greeks? English Revised Version The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks? World English Bible The Jews therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks? Young's Literal Translation The Jews, therefore, said among themselves, 'Whither is this one about to go that we shall not find him? -- to the dispersion of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks; Gjoni 7:35 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 7:35 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 7:35 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 7:35 Bavarian Йоан 7:35 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 7:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 7:35 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 7:35 Croatian Bible Jan 7:35 Czech BKR Johannes 7:35 Danish Johannes 7:35 Dutch Staten Vertaling János 7:35 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 7:35 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 7:35 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι πρὸς ἑαυτούς Ποῦ οὗτος μέλλει πορεύεσθαι, ὅτι ἡμεῖς οὐχ εὑρήσομεν αὐτόν; μὴ εἰς τὴν Διασπορὰν τῶν Ἑλλήνων μέλλει πορεύεσθαι καὶ διδάσκειν τοὺς Ἕλληνας; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Jean 7:35 French: Darby Jean 7:35 French: Louis Segond (1910) Jean 7:35 French: Martin (1744) Johannes 7:35 German: Modernized Johannes 7:35 German: Luther (1912) Johannes 7:35 German: Textbibel (1899) Giovanni 7:35 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 7:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 7:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 7:35 Kabyle: NT Ioannes 7:35 Latin: Vulgata Clementina John 7:35 Maori Johannes 7:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 7:35 Spanish: Reina Valera 1909 Entonces los Judíos dijeron entre sí: ¿A dónde se ha de ir éste que no le hallemos? ¿Se ha de ir á los esparcidos entre los Griegos, y á enseñar á los Griegos? Juan 7:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 7:35 Portuguese: Bíblia King James Atualizada João 7:35 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ioan 7:35 Romanian: Cornilescu От Иоанна 7:35 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 7:35 Russian koi8r John 7:35 Shuar New Testament Johannes 7:35 Swedish (1917) Yohana 7:35 Swahili NT Juan 7:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ยอห์น 7:35 Thai: from KJV Yuhanna 7:35 Turkish Йоан 7:35 Ukrainian: NT John 7:35 Uma New Testament Giaêng 7:35 Vietnamese (1934) |