John 19:8
King James Bible
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;

Darby Bible Translation
When Pilate therefore heard this word, he was the rather afraid,

English Revised Version
When Pilate therefore heard this saying, he was the more afraid;

World English Bible
When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid.

Young's Literal Translation
When, therefore, Pilate heard this word, he was the more afraid,

Gjoni 19:8 Albanian
Kur Pilati i dëgjoi këto fjalë, kishte akoma më shumë frikë;

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 19:8 Armenian (Western): NT
Իսկ երբ Պիղատոս լսեց այս խօսքը՝ ա՛լ աւելի վախցաւ,

Euangelioa S. Ioannen araura.  19:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ençun çuenean bada Pilatec hitz haur, beldurrago cedin.

Dyr Johanns 19:8 Bavarian
Wie dyr Plätt dös ghoert, wurd iem allweil non schieher.

Йоан 19:8 Bulgarian
А Пилат като чу тая дума още повече се уплаши.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼拉多聽見這話,越發害怕,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼拉多听见这话,越发害怕,

約 翰 福 音 19:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 拉 多 聽 見 這 話 , 越 發 害 怕 ,

約 翰 福 音 19:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 拉 多 听 见 这 话 , 越 发 害 怕 ,

Evanðelje po Ivanu 19:8 Croatian Bible
Kad je Pilat čuo te riječi, još se više prestraši

Jan 19:8 Czech BKR
A když Pilát uslyšel tuto řeč, více se obával.

Johannes 19:8 Danish
Da Pilatus nu hørte dette Ord, blev han endnu mere bange.

Johannes 19:8 Dutch Staten Vertaling
Toen Pilatus dan dit woord hoorde, werd hij meer bevreesd;

János 19:8 Hungarian: Karoli
Mikor pedig ezt a beszédet hallotta Pilátus, még inkább megrémül vala;

La evangelio laŭ Johano 19:8 Esperanto
Kiam do Pilato auxdis tiun diron, li des pli timis;

Evankeliumi Johanneksen mukaan 19:8 Finnish: Bible (1776)
Kun siis Pilatus tämän puheen kuuli, pelkäsi hän vielä enemmin

Nestle GNT 1904
Ὅτε οὖν ἤκουσεν ὁ Πειλᾶτος τοῦτον τὸν λόγον, μᾶλλον ἐφοβήθη,

Westcott and Hort 1881
Ὅτε οὖν ἤκουσεν ὁ Πειλᾶτος τοῦτον τὸν λόγον, μᾶλλον ἐφοβήθη,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ὅτε οὖν ἤκουσεν ὁ Πειλᾶτος / Πιλᾶτος τοῦτον τὸν λόγον, μᾶλλον ἐφοβήθη,

RP Byzantine Majority Text 2005
Ὅτε οὖν ἤκουσεν ὁ Πιλάτος τοῦτον τὸν λόγον, μᾶλλον ἐφοβήθη,

Greek Orthodox Church 1904
Ὅτε οὖν ἤκουσεν ὁ Πιλᾶτος τοῦτον τὸν λόγον, μᾶλλον ἐφοβήθη,

Tischendorf 8th Edition
Ὅτε οὖν ἤκουσεν ὁ Πειλᾶτος τοῦτον τὸν λόγον, μᾶλλον ἐφοβήθη,

Scrivener's Textus Receptus 1894
ὅτε οὖν ἤκουσεν ὁ Πιλᾶτος τοῦτον τὸν λόγον, μᾶλλον ἐφοβήθη,

Stephanus Textus Receptus 1550
Ὅτε οὖν ἤκουσεν ὁ Πιλᾶτος τοῦτον τὸν λόγον μᾶλλον ἐφοβήθη

Jean 19:8 French: Darby
Quand donc Pilate entendit cette parole, il craignit davantage,

Jean 19:8 French: Louis Segond (1910)
Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta.

Jean 19:8 French: Martin (1744)
Or quand Pilate eut ouï cette parole, il craignit encore davantage.

Johannes 19:8 German: Modernized
Da Pilatus das Wort hörete, fürchtete er sich noch mehr

Johannes 19:8 German: Luther (1912)
Da Pilatus das Wort hörte, fürchtete er sich noch mehr

Johannes 19:8 German: Textbibel (1899)
Als Pilatus dieses Wort hörte, fürchtete er sich noch mehr,

Giovanni 19:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quando Pilato ebbe udita questa parola, temette maggiormente;

Giovanni 19:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Pilato adunque, quando ebbe udite quelle parole, temette maggiormente.

YOHANES 19:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apabila Pilatus mendengar perkataan itu, makin sangatlah ia takut;

John 19:8 Kabyle: NT
Imeslayen-agi sxelɛen Bilaṭus.

Ioannes 19:8 Latin: Vulgata Clementina
Cum ergo audisset Pilatus hunc sermonem, magis timuit.

John 19:8 Maori
No te rongonga o Pirato i tenei ki, nui rawa tona wehi;

Johannes 19:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da nu Pilatus hørte dette ord, blev han ennu mere redd,

Juan 19:8 Spanish: Reina Valera 1909
Y como Pilato oyó esta palabra, tuvo más miedo.

Juan 19:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando Pilato oyó esta palabra, tuvo más miedo.

João 19:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Entretanto, ao ouvir essa alegação, Pilatos ficou ainda mais atemorizado,

João 19:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, Pilatos, quando ouviu esta palavra, mais atemorizado ficou;   

Ioan 19:8 Romanian: Cornilescu
Cînd a auzit Pilat aceste cuvinte, i -a fost şi mai mare frică.

От Иоанна 19:8 Russian: Synodal Translation (1876)
Пилат, услышав это слово, больше убоялся.

От Иоанна 19:8 Russian koi8r
Пилат, услышав это слово, больше убоялся.

John 19:8 Shuar New Testament
Nuna antuk Piratusha nu nankaamas ashamkamiayi.

Johannes 19:8 Swedish (1917)
När Pilatus hörde dem tala så, blev hans fruktan ännu större.

Yohana 19:8 Swahili NT
Pilato aliposikia maneno hayo akazidi kuogopa.

Juan 19:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagkarinig nga ni Pilato ng salitang ito, ay lalong sinidlan siya ng takot;

ยอห์น 19:8 Thai: from KJV
ครั้นปีลาตจึงได้ยินดังนั้น ท่านก็ตกใจกลัวมากขึ้น

Yuhanna 19:8 Turkish
Pilatus bu sözü işitince daha çok korktu.

Йоан 19:8 Ukrainian: NT
Як же почув Пилат се слово, то ще більше злякав ся,

John 19:8 Uma New Testament
Kana'epe-na Pilatus toe, hangkedi' kame'eka' -na.

Giaêng 19:8 Vietnamese (1934)
Khi Phi-lát đã nghe lời đó, lại càng thêm sợ hãi.

John 19:7
Top of Page
Top of Page