Job 9:2
King James Bible
I know it is so of a truth: but how should man be just with God?

Darby Bible Translation
Of a truth I know it is so; but how can man be just with God?

English Revised Version
Of a truth I know that it is so: but how can man be just with God?

World English Bible
"Truly I know that it is so, but how can man be just with God?

Young's Literal Translation
Truly I have known that it is so, And what -- is man righteous with God?

Jobi 9:2 Albanian
Po, unë e di që është kështu, por si mund të jetë i drejtë njeriu përpara Perëndisë?

Dyr Hieb 9:2 Bavarian
"Ja, freilich waiß i, däß öbbs dran ist: Wie kännt ayn Mensch bei n Herrn in n Recht sein?!

Йов 9:2 Bulgarian
Наистина зная, че това е така, Но как ще се оправдае човек пред Бога?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我真知道是這樣,但人在神面前怎能成為義呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我真知道是这样,但人在神面前怎能成为义呢?

約 伯 記 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 真 知 道 是 這 樣 ; 但 人 在   神 面 前 怎 能 成 為 義 呢 ?

約 伯 記 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 真 知 道 是 这 样 ; 但 人 在   神 面 前 怎 能 成 为 义 呢 ?

Job 9:2 Croatian Bible
Zaista, dobro ja znadem da je tako: kako da pred Bogom čovjek ima pravo?

Jobova 9:2 Czech BKR
I ovšem vím, žeť tak jest; nebo jak by mohl člověk spravedliv býti před Bohem silným?

Job 9:2 Danish
Jeg ved forvist, at saaledes er det, hvad Ret har en dødelig over for Gud?

Job 9:2 Dutch Staten Vertaling
Waarlijk, ik weet, dat het zo is; want hoe zou de mens rechtvaardig zijn bij God?

Jób 9:2 Hungarian: Karoli
Igaz, jól tudom, hogy így van; hogyan is lehetne igaz a halandó ember Istennél?

Ijob 9:2 Esperanto
Certe, mi scias, ke tiel estas; Kaj kiel povas homo esti prava koncerne Dion?

JOB 9:2 Finnish: Bible (1776)
Minä kyllä sen tiedän, että niin on, ettei ihminen taida hurskas olla Jumalan edessä.

Westminster Leningrad Codex
אָ֭מְנָם יָדַ֣עְתִּי כִי־כֵ֑ן וּמַה־יִּצְדַּ֖ק אֱנֹ֣ושׁ עִם־אֵֽל׃

WLC (Consonants Only)
אמנם ידעתי כי־כן ומה־יצדק אנוש עם־אל׃

Job 9:2 French: Darby
En verite, je sais qu'il en est ainsi. Mais comment l'homme sera-t-il juste devant *Dieu?

Job 9:2 French: Louis Segond (1910)
Je sais bien qu'il en est ainsi; Comment l'homme serait-il juste devant Dieu?

Job 9:2 French: Martin (1744)
Certainement je sais que cela est ainsi; et comment l'homme [mortel] se justifierait-il devant le [Dieu] Fort?

Hiob 9:2 German: Modernized
Ja, ich weiß fast wohl, daß also ist, daß ein Mensch nicht rechtfertig bestehen mag gegen Gott.

Hiob 9:2 German: Luther (1912)
Ja, ich weiß gar wohl, daß es also ist und daß ein Mensch nicht recht behalten mag gegen Gott.

Hiob 9:2 German: Textbibel (1899)
Ja wohl, ich weiß, daß es so ist, - wie könnte der Mensch je Recht behalten gegen Gott!

Giobbe 9:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sì, certo, io so ch’egli e così; e come sarebbe il mortale giusto davanti a Dio?

Giobbe 9:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Veramente io so ch’egli è così; E come si giustificherebbe l’uomo appo Iddio?

AYUB 9:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sebenarnya, tahulah aku akan demikian, karena masakan manusia benar di hadapan Allah.

Iob 9:2 Latin: Vulgata Clementina
Vere scio quod ita sit, et quod non justificetur homo compositus Deo.

Job 9:2 Maori
E mohiotia ana ano tenei e ahau; engari ma te aha ka tika ai te tangata ki te Atua?

Jobs 9:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ja visst, jeg vet at det er så; hvorledes skulde en mann kunne ha rett mot Gud?

Job 9:2 Spanish: Reina Valera 1909
Ciertamente yo conozco que es así: ¿Y cómo se justificará el hombre con Dios?

Job 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ciertamente yo conozco que es así; ¿y cómo se justificará el hombre con Dios?

Jó 9:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
“Na verdade sei muito bem que tudo isso é verdade; contudo, pode o mortal ser justo diante de Deus?

Jó 9:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Na verdade sei que assim é; mas como pode o homem ser justo para com Deus?   

Iov 9:2 Romanian: Cornilescu
,,Ştiu bine că este aşa. Şi cum ar putea omul să-şi scoată dreptate înaintea lui Dumnezeu?

Иов 9:2 Russian: Synodal Translation (1876)
правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом?

Иов 9:2 Russian koi8r
правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом?[]

Job 9:2 Swedish (1917)
Ja, förvisso vet jag att så är; huru skulle en människa kunna hava rätt mot Gud?

Job 9:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa katotohanan ay nalalaman kong ito'y gayon: nguni't paanong makapaggaganap ang tao sa Dios?

โยบ 9:2 Thai: from KJV
จริงทีเดียว ข้าทราบว่าเป็นอย่างนั้น แต่คนเราจะชอบธรรมจำเพาะพระพักตร์พระเจ้าได้อย่างไร

Eyüp 9:2 Turkish
‹‹Biliyorum, gerçekten öyledir,
Ama Tanrının önünde insan nasıl haklı çıkabilir?

Gioùp 9:2 Vietnamese (1934)
Quả thật, tôi biết ấy là như vậy; Nhưng làm thế nào cho loài người được công bình trước mặt Ðức Chúa Trời?

Job 9:1
Top of Page
Top of Page