King James BibleI know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.
Darby Bible TranslationI know that thou canst do everything, and that thou canst be hindered in no thought of thine.
English Revised VersionI know that thou canst do all things, and that no purpose of thine can be restrained.
World English Bible"I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be restrained.
Young's Literal Translation Thou hast known that for all things Thou art able, And not withheld from Thee is any device: Jobi 42:2 Albanian E pranoj që mund të bësh gjithçka, dhe që asnjë nga planet e tua nuk mund të pengohet. Dyr Hieb 42:2 Bavarian "Gspannt haan i, du kanst allss; dir ist kain Vürhabn z schwaer. Йов 42:2 Bulgarian Зная, че всичко можеш, И че никое Твое намерение не може да бъде възпрепятствувано. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我知道,你萬事都能做,你的旨意不能攔阻。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我知道,你万事都能做,你的旨意不能拦阻。 約 伯 記 42:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 知 道 , 你 萬 事 都 能 做 ; 你 的 旨 意 不 能 攔 阻 。 約 伯 記 42:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 知 道 , 你 万 事 都 能 做 ; 你 的 旨 意 不 能 拦 阻 。 Job 42:2 Croatian Bible Ja znadem, moć je tvoja bezgranična: što god naumiš, to izvesti možeš. Jobova 42:2 Czech BKR Vím, že všecko můžeš, a že nemůže překaženo býti tvému myšlení. Job 42:2 Danish Jeg ved, at du magter alt, for dig er intet umuligt! Job 42:2 Dutch Staten Vertaling Ik weet, dat Gij alles vermoogt, en dat geen van Uw gedachten kan afgesneden worden. Jób 42:2 Hungarian: Karoli Tudom, hogy te mindent megtehetsz, és senki téged el nem fordíthat attól, a mit elgondoltál. Ijob 42:2 Esperanto Mi scias, ke Vi cxion povas fari, Kaj ke nenio, kion Vi entreprenas, estas malfacila por Vi. JOB 42:2 Finnish: Bible (1776) Minä tiedän sinun kaikki voivan: ja ei ole sinulta yksikään ajatus peitetty. Job 42:2 French: Darby Je sais que tu peux tout, et qu'aucun dessein n'est trop difficile pour toi. Job 42:2 French: Louis Segond (1910) Je reconnais que tu peux tout, Et que rien ne s'oppose à tes pensées. Job 42:2 French: Martin (1744) Je sais que tu peux tout, et qu'on ne te saurait empêcher de faire ce que tu penses. Hiob 42:2 German: Modernized ich erkenne, daß du alles vermagst, und kein Gedanke ist dir verborgen. Hiob 42:2 German: Luther (1912) Ich erkenne, daß du alles vermagst, und nichts, das du dir vorgenommen, ist dir zu schwer. Hiob 42:2 German: Textbibel (1899) Ich weiß, daß du alles vermagst, und daß kein Plan für dich unausführbar ist. Giobbe 42:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Io riconosco che tu puoi tutto, e che nulla può impedirti d’eseguire un tuo disegno. Giobbe 42:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Io so che tu puoi tutto; E che cosa niuna che tu abbia deliberata, non può essere impedita. AYUB 42:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Kuketahuilah, bahwa Engkau juga berkuasa atas semesta alam sekalian, dan dari pada segala maksudmu satupun tiada yang dapat dibatalkan. Iob 42:2 Latin: Vulgata Clementina Scio quia omnia potes, et nulla te latet cogitatio. Job 42:2 Maori E mohio ana ahau e taea e koe nga mea katoa, a e kore tetahi whakaaro ou e taea te pehi. Jobs 42:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeg vet at du kan alt, og at ingen tanke er umulig å utføre for dig. Job 42:2 Spanish: Reina Valera 1909 Yo conozco que todo lo puedes, Y que no hay pensamiento que se esconda de ti.Job 42:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Yo conozco que todo lo puedes, y que no hay pensamiento que se esconda de ti. Jó 42:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada “Sei que podes realizar tudo quanto desejares; absolutamente nenhuma das tuas ideias e vontades serão frustradas! Jó 42:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Bem sei eu que tudo podes, e que nenhum dos teus propósitos pode ser impedido. Iov 42:2 Romanian: Cornilescu ,,Ştiu că Tu poţi totul, şi că nimic nu poate sta împotriva gîndurilor Tale``. - Иов 42:2 Russian: Synodal Translation (1876) знаю, что Ты все можешь, и что намерение Твое не может быть остановлено. Иов 42:2 Russian koi8r знаю, что Ты все можешь, и что намерение Твое не может быть остановлено.[] Job 42:2 Swedish (1917) Ja, jag vet att du förmår allt, och att intet som du besluter är dig för svårt. Job 42:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Nalalaman ko na magagawa mo ang lahat ng mga bagay, at wala kang akala na mapipigil. โยบ 42:2 Thai: from KJV ข้าพระองค์ทราบแล้วว่า พระองค์ทรงกระทำทุกสิ่งได้ และพระประสงค์ของพระองค์จะไม่หดหู่ไปได้เลย Eyüp 42:2 Turkish ‹‹Senin her şeyi yapabileceğini biliyorum, Hiçbir amacına engel olunmaz. Gioùp 42:2 Vietnamese (1934) Tôi biết rằng Chúa có thể làm được mọi sự, Chẳng có ý chỉ nào Chúa lấy làm khó lắm. |