Job 41:34
King James Bible
He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride.

Darby Bible Translation
He beholdeth all high things; he is king over all the proud beasts.

English Revised Version
He beholdeth every thing that is high: he is king over all the sons of pride.

World English Bible
He sees everything that is high. He is king over all the sons of pride."

Young's Literal Translation
Every high thing he doth see, He is king over all sons of pride.

Jobi 41:34 Albanian
Shiko në fytyrë tërë njerëzit mendjemëdhenj; ai është mbret mbi të gjitha bishat më madhështore".

Dyr Hieb 41:34 Bavarian
'Mein, was willst n grad?!', sait er zo n groesstn Vich. Ist aau non so stolz ains, er ist Mair."

Йов 41:34 Bulgarian
Той изглежда всяко високо нещо; Цар е над всичките горделиви зверове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡高大的,牠無不藐視,牠在驕傲的水族上做王。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡高大的,它无不藐视,它在骄傲的水族上做王。”

約 伯 記 41:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 高 大 的 , 他 無 不 藐 視 ; 他 在 驕 傲 的 水 族 上 作 王 。

約 伯 記 41:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 高 大 的 , 他 无 不 藐 视 ; 他 在 骄 傲 的 水 族 上 作 王 。

Job 41:34 Croatian Bible
I na najviše on s visoka gleda, kralj je svakome, i najponosnijim.

Jobova 41:34 Czech BKR
Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami.

Job 41:34 Danish
Alt, hvad højt er, ræddes for den, den er Konge over alle stolte Dyr.

Job 41:34 Dutch Staten Vertaling

Jób 41:34 Hungarian: Karoli
Lenéz minden nagy állatot, õ a király minden ragadozó felett.

Ijob 41:34 Esperanto
GXi rigardas malestime cxion altan; GXi estas regxo super cxiuj sovagxaj bestoj.

JOB 41:34 Finnish: Bible (1776)
(H 41:25) Hän katsoo kaikki korkiat ylön; hän on kaikkein ylpeiden kuningas.

Westminster Leningrad Codex
אֵֽת־כָּל־גָּבֹ֥הַּ יִרְאֶ֑ה ה֝֗וּא מֶ֣לֶךְ עַל־כָּל־בְּנֵי־שָֽׁחַץ׃ ס

WLC (Consonants Only)
את־כל־גבה יראה הוא מלך על־כל־בני־שחץ׃ ס

Job 41:34 French: Darby
Il regarde tout ce qui est eleve; il est roi sur tous les fiers animaux.

Job 41:34 French: Louis Segond (1910)
Il regarde avec dédain tout ce qui est élevé, Il est le roi des plus fiers animaux.

Job 41:34 French: Martin (1744)
Il voit [au-dessous de lui] tout ce qu'il y a de plus élevé; il est Roi sur tous les plus fiers animaux.

Hiob 41:34 German: Modernized
Er verachtet alles, was hoch ist; er ist ein König über alle Stolzen.

Hiob 41:34 German: Luther (1912)
41:26 Er verachtet alles, was hoch ist; er ist ein König über alles stolze Wild.

Hiob 41:34 German: Textbibel (1899)
Auf alles Hohe sieht es herab - ein König ist es über alle Stolzen!

Giobbe 41:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
(H41-26) Guarda in faccia tutto ciò ch’è eccelso, è re su tutte le belve più superbe".

Giobbe 41:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli riguarda ogni cosa eccelsa, Ed è re sopra tutte le più fiere belve.

AYUB 41:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dipandangnya mudah akan segala sesuatu yang tinggi-tinggi; maka ialah raja terlebih dari pada segala binatang yang buas.

Iob 41:34 Latin: Vulgata Clementina
Omne sublime videt : ipse est rex super universos filios superbiæ.

Job 41:34 Maori
E titiro ana ia ki nga mea tiketike katoa: he kingi ia mo nga tama katoa a te whakapehapeha.

Jobs 41:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Alt som er høit, ser den i øiet; den er en konge over alle stolte dyr.

Job 41:34 Spanish: Reina Valera 1909
Menosprecia toda cosa alta: Es rey sobre todos los soberbios.

Job 41:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Menosprecia toda cosa alta; es rey sobre todos los soberbios.

Jó 41:34 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ele observa tudo que é altivo; é rei sobre todos os arrogantes!”

Jó 41:34 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ele vê tudo o que é alto; é rei sobre todos os filhos da soberba.   

Iov 41:34 Romanian: Cornilescu
Priveşte cu dispreţ tot ce este înălţat, este împăratul celor mai mîndre dobitoace.``

Иов 41:34 Russian: Synodal Translation (1876)
(41:26) на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.

Иов 41:34 Russian koi8r
(41-26) на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.[]

Job 41:34 Swedish (1917)
På allt vad högt är ser han med förakt, konung är han över alla stolta vilddjur.

Job 41:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaniyang minamasdan ang bawa't mataas na bagay: siya'y hari sa lahat ng mga anak na palalo.

โยบ 41:34 Thai: from KJV
มันเห็นทุกสิ่งที่อยู่สูง มันเป็นกษัตริย์เหนือบรรดาสัตว์ที่สง่า"

Eyüp 41:34 Turkish
Kendini büyük gören her varlığı aşağılar,
Gururlu her varlığın kralı odur.››

Gioùp 41:34 Vietnamese (1934)
(41:25) Nó nhìn xem các vật cao lớn; Nó làm vua của các loài thú kiêu ngạo.

Job 41:33
Top of Page
Top of Page