Job 40:13
King James Bible
Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.

Darby Bible Translation
Hide them in the dust together; bind their faces in secret.

English Revised Version
Hide them in the dust together; bind their faces in the hidden place.

World English Bible
Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.

Young's Literal Translation
Hide them in the dust together, Their faces bind in secret.

Jobi 40:13 Albanian
Varrosi të tërë në pluhur, mbylli në vende të fshehta.

Dyr Hieb 40:13 Bavarian
Trett s eyn n Staaub ein; daa drum ist s nit schad! Abhin geet s dyrmit eyn s Reich von n Tood.

Йов 40:13 Bulgarian
Скрий ги купно в пръстта; Вържи лицата им в скритото [място].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
將他們一同隱藏在塵土中,把他們的臉蒙蔽在隱密處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
将他们一同隐藏在尘土中,把他们的脸蒙蔽在隐密处。

約 伯 記 40:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
將 他 們 一 同 隱 藏 在 塵 土 中 , 把 他 們 的 臉 蒙 蔽 在 隱 密 處 ;

約 伯 記 40:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
将 他 们 一 同 隐 藏 在 尘 土 中 , 把 他 们 的 脸 蒙 蔽 在 隐 密 处 ;

Job 40:13 Croatian Bible
U zemlju sve njih zajedno zakopaj, u mračnu ih pozatvaraj tamnicu.

Jobova 40:13 Czech BKR
Kosti jeho jako trouby měděné, hnátové jeho jako sochor železný.

Job 40:13 Danish
skjul dem i Støvet til Hobe og lænk deres Aasyn i Skjulet!

Job 40:13 Dutch Staten Vertaling
Zijn beenderen zijn als vast koper; zijn gebeenten zijn als ijzeren handbomen.

Jób 40:13 Hungarian: Karoli
Csontjai érczcsövek, lábszárai, mint a vasrudak.

Ijob 40:13 Esperanto
Kasxu ilin cxiujn en la tero; Ilian vizagxon kovru per mallumo.

JOB 40:13 Finnish: Bible (1776)
(H 40:8) Hautaa heitä kaikkia maahan, ja upota heidän jaloutensa kätköön.

Westminster Leningrad Codex
טָמְנֵ֣ם בֶּעָפָ֣ר יָ֑חַד פְּ֝נֵיהֶ֗ם חֲבֹ֣שׁ בַּטָּמֽוּן׃

WLC (Consonants Only)
טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון׃

Job 40:13 French: Darby
Cache-les ensemble dans la poussiere, lie leurs faces dans un lieu cache:

Job 40:13 French: Louis Segond (1910)
Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres!

Job 40:13 French: Martin (1744)
Cache-les tous ensemble dans la poudre, et bande leur visage dans un lieu caché.

Hiob 40:13 German: Modernized
Verscharre sie miteinander in der Erde und versenke ihre Pracht ins Verborgene,

Hiob 40:13 German: Luther (1912)
Verscharre sie miteinander in die Erde und versenke ihre Pracht ins Verborgene,

Hiob 40:13 German: Textbibel (1899)
Birg sie im Staube allzumal, banne ihr Angesicht an verborgenem Ort,

Giobbe 40:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Seppelliscili tutti assieme nella polvere, copri di bende la lor faccia nel buio della tomba!

Giobbe 40:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(H40-8) Nascondili tutti nella polvere, E tura loro la faccia in grotte;

AYUB 40:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sembunyikanlah mereka itu bersama-sama di dalam lebu, tudungilah muka mereka itu dengan bayang-bayang yang kekal.

Iob 40:13 Latin: Vulgata Clementina
Absconde eos in pulvere simul, et facies eorum demerge in foveam.

Job 40:13 Maori
Huihuia atu ratou, huna ki te puehu, herea o ratou mata ki te wahi ngaro.

Jobs 40:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Skjul dem alle i støvet, bind deres ansikter fast i mørket!

Job 40:13 Spanish: Reina Valera 1909
(H40-8) Encúbrelos á todos en el polvo, Venda sus rostros en la oscuridad;

Job 40:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Encúbrelos a todos en el polvo, venda sus rostros en la oscuridad;

Jó 40:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Enterra-os todos juntos no pó; amarra-os na prisão dos mortos.

Jó 40:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.   

Iov 40:13 Romanian: Cornilescu
ascunde -i pe toţi împreună în ţărînă, înveleşte-le faţa în întunerec!

Иов 40:13 Russian: Synodal Translation (1876)
(40:8) зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.

Иов 40:13 Russian koi8r
(40-8) зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.[]

Job 40:13 Swedish (1917)
Göm dem i stoftet allasammans, ja, fjättra deras ansikten i mörkret.

Job 40:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ikubli mo sila sa alabok na magkakasama; talian mo ang kanilang mukha sa lihim na dako.

โยบ 40:13 Thai: from KJV
ซ่อนเขาไว้ในผงคลีด้วยกัน มัดหน้าของเขาไว้ด้วยกันในโลกบาดาล

Eyüp 40:13 Turkish
Hepsini birlikte toprağa göm,
Mezarda yüzlerini kefenle sar.

Gioùp 40:13 Vietnamese (1934)
(40:8) Hãy giấu chúng nó chung nhau trong bụi đất, Và lấp mặt họ trong chốn kín đáo.

Job 40:12
Top of Page
Top of Page