Job 34:32
King James Bible
That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

Darby Bible Translation
What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?

English Revised Version
That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do it no more?

World English Bible
Teach me that which I don't see. If I have done iniquity, I will do it no more'?

Young's Literal Translation
Besides that which I see, shew Thou me, If iniquity I have done -- I do not add?'

Jobi 34:32 Albanian
tregomë atë që nuk arrij të shikoj; në rast se kam kryer ndonjë paudhësi, nuk do ta bëj më"?

Dyr Hieb 34:32 Bavarian
I sag dyr s glei, daa muesst myr helffen; dann böglt i s aau wider aus!'?

Йов 34:32 Bulgarian
Каквото аз не виждам, Ти ме научи; Ако съм извършил беззаконие, няма да върша вече,-

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我所看不明的,求你指教我。我若作了孽,必不再做』?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我所看不明的,求你指教我。我若作了孽,必不再做’?

約 伯 記 34:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 所 看 不 明 的 , 求 你 指 教 我 ; 我 若 作 了 孽 , 必 不 再 作 ?

約 伯 記 34:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 所 看 不 明 的 , 求 你 指 教 我 ; 我 若 作 了 孽 , 必 不 再 作 ?

Job 34:32 Croatian Bible
Ne uviđam li, ti me sad pouči, i ako sam kad nepravdu činio, ubuduće ja činiti je neću!'

Jobova 34:32 Czech BKR
Mimo to, nevidím-li čeho, ty vyuč mne; jestliže jsem nepravost páchal, neučiním toho víc.

Job 34:32 Danish
jeg ser det, lær du mig; har jeg gjort Uret, jeg gør det ej mer!«

Job 34:32 Dutch Staten Vertaling
Behalve wat ik zie, leer Gij mij; heb ik onrecht gewrocht, ik zal het niet meer doen.

Jób 34:32 Hungarian: Karoli
A mit át nem látok, arra te taníts meg engemet; ha gonoszságot cselekedtem, többet nem teszem!

Ijob 34:32 Esperanto
Kion mi ne vidas, pri tio instruu min; Se mi faris maljustajxon, mi ne plu faros.

JOB 34:32 Finnish: Bible (1776)
Ellen minä ole osannut, niin opeta sinä minua: jos minä olen tehnyt väärin, niin en minä sitä silleen tee.

Westminster Leningrad Codex
בִּלְעֲדֵ֣י אֶ֭חֱזֶה אַתָּ֣ה הֹרֵ֑נִי אִֽם־עָ֥וֶל פָּ֝עַ֗לְתִּי לֹ֣א אֹסִֽיף׃

WLC (Consonants Only)
בלעדי אחזה אתה הרני אם־עול פעלתי לא אסיף׃

Job 34:32 French: Darby
Ce que je ne vois pas, montre-le-moi; si j'ai commis l'iniquite, je ne le referai pas?

Job 34:32 French: Louis Segond (1910)
Montre-moi ce que je ne vois pas; Si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus?

Job 34:32 French: Martin (1744)
Et toi, [Seigneur!] enseigne-moi ce qui est au delà de ce que je vois; et si j'ai mal fait, je ne continuerai plus.

Hiob 34:32 German: Modernized
Hab ich's nicht getroffen, so lehre du mich's besser; hab ich unrecht gehandelt, ich will's nicht mehr tun.

Hiob 34:32 German: Luther (1912)
Habe ich's nicht getroffen, so lehre du mich's besser; habe ich Unrecht gehandelt, ich will's nicht mehr tun."

Hiob 34:32 German: Textbibel (1899)
"Über das, was ich nicht sehe, belehre du mich; wenn ich Unrecht gethan habe, will ich's nicht wieder thun".

Giobbe 34:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
mostrami tu quel che non so vedere; se ho agito perversamente, non lo farò più"?

Giobbe 34:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se vi è alcuna cosa, oltre a ciò che io veggo, mostramelo; Se io ho operato perversamente, io non continuerò più.

AYUB 34:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
tunjuk apalah kepadaku barang yang tiada tahu kulihat; jikalau kiranya aku akan membuat dia pula.

Iob 34:32 Latin: Vulgata Clementina
Si erravi, tu doce me : si iniquitatem locutus sum, ultra non addam.

Job 34:32 Maori
Ko te mea kihai i kitea e ahau mau e whakaatu mai ki ahau; ki te mea i mahi ahau i te he, ka mutu taku.

Jobs 34:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
det jeg ikke ser, det må du lære mig; har jeg gjort urett, så vil jeg ikke gjøre det mere?

Job 34:32 Spanish: Reina Valera 1909
Enséñame tú lo que yo no veo: Que si hice mal, no lo haré más.

Job 34:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Enséñame tú lo que yo no veo; que si hice mal, no lo haré más.

Jó 34:32 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
ensina-me compreender o que não posso ver; se agi mal, não voltarei a fazê-lo!’

Jó 34:32 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?   

Iov 34:32 Romanian: Cornilescu
arată-mi ce nu văd; dacă am făcut nedreptăţi, nu voi mai face?`

Иов 34:32 Russian: Synodal Translation (1876)
А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.

Иов 34:32 Russian koi8r
А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.[]

Job 34:32 Swedish (1917)
Visa mig du vad som går över mitt förstånd; om jag har gjort något orätt, vill jag då ej göra så mer.»

Job 34:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Yaong hindi ko nakikita ay ituro mo sa akin: kung ako'y nakagawa ng kasamaan hindi ko na ito gagawin pa?

โยบ 34:32 Thai: from KJV
ขอทรงโปรดสอนข้าพระองค์ถึงสิ่งที่ข้าพระองค์มองไม่เห็น ถ้าข้าพระองค์กระทำความชั่วช้า ข้าพระองค์จะไม่กระทำอีก'

Eyüp 34:32 Turkish
‹Göremediğimi sen bana öğret,
Haksızlık ettimse, bir daha etmem?›

Gioùp 34:32 Vietnamese (1934)
Ðiều chi tôi chẳng thấy, xin Chúa chỉ dạy cho tôi; Nếu tôi có làm ác, tôi sẽ chẳng làm lại nữa?

Job 34:31
Top of Page
Top of Page