Job 19:29
King James Bible
Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.

Darby Bible Translation
Be ye yourselves afraid of the sword! for the sword is fury against misdeeds, that ye may know there is a judgment.

English Revised Version
Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.

World English Bible
be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment."

Young's Literal Translation
Be ye afraid because of the sword, For furious are the punishments of the sword, That ye may know that there is a judgment.

Jobi 19:29 Albanian
ju druani për veten tuaj shpatën, sepse zemërimi sjell ndëshkimin e shpatës, me qëllim që të dini që ekziston një gjykim".

Dyr Hieb 19:29 Bavarian
füeltß enk nit z sicher, denn ys Schwert ist enk gschribn! Dann kimmt dyr Herrgot, laasst seinn Zorn an enk aus. Bilddtß enk nit ein, ös kaemtß yn n Gottesgricht aus!"

Йов 19:29 Bulgarian
Тогава бойте се от меча; Защото гневни са наказанията [нанесени] от меча, За да познаете, че има съд.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們就當懼怕刀劍,因為憤怒惹動刀劍的刑罰,使你們知道有報應。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们就当惧怕刀剑,因为愤怒惹动刀剑的刑罚,使你们知道有报应。”

約 伯 記 19:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 就 當 懼 怕 刀 劍 ; 因 為 忿 怒 惹 動 刀 劍 的 刑 罰 , 使 你 們 知 道 有 報 應 ( 原 文 是 審 判 ) 。

約 伯 記 19:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 就 当 惧 怕 刀 剑 ; 因 为 忿 怒 惹 动 刀 剑 的 刑 罚 , 使 你 们 知 道 有 报 应 ( 原 文 是 审 判 ) 。

Job 19:29 Croatian Bible
mača tad se bojte: grijehu mač je kazna. Saznat ćete tada da imade suda!

Jobova 19:29 Czech BKR
Bojte se meče, nebo pomsta za nepravosti jest meč, a vězte, žeť bude soud.

Job 19:29 Danish
saa tag jer i Vare for Sværdet; thi Vrede rammer de lovløse, at I skal kende, der kommer en Dom!

Job 19:29 Dutch Staten Vertaling
Schroomt u vanwege het zwaard; want de grimmigheid is over de misdaden des zwaards; opdat gij weet, dat er een gericht zij.

Jób 19:29 Hungarian: Karoli
Féljetek a fegyvertõl, mert a fegyver a bûnök miatt való büntetés, hogy megtudjátok, hogy van ítélet!

Ijob 19:29 Esperanto
Tiam timu glavon; CXar furioza estas la glavo kontraux malbonagoj, Por ke vi sciu, ke ekzistas jugxo.

JOB 19:29 Finnish: Bible (1776)
Peljätkäät siis miekkaa, sillä viha on pahain töiden kostomiekka, että te tietäisitte kurituksen tulevan.

Westminster Leningrad Codex
גּ֤וּרוּ לָכֶ֨ם ׀ מִפְּנֵי־חֶ֗רֶב כִּֽי־חֵ֭מָה עֲוֹנֹ֣ות חָ֑רֶב לְמַ֖עַן תֵּדְע֣וּן [שַׁדִּין כ] (שַׁדּֽוּן׃ ק) ס

WLC (Consonants Only)
גורו לכם ׀ מפני־חרב כי־חמה עונות חרב למען תדעון [שדין כ] (שדון׃ ק) ס

Job 19:29 French: Darby
Tremblez pour vous-memes devant l'epee! car l'epee est l'instrument de la fureur contre les iniquites; afin que vous sachiez qu'il y a un jugement!

Job 19:29 French: Louis Segond (1910)
Craignez pour vous le glaive: Les châtiments par le glaive sont terribles! Et sachez qu'il y a un jugement.

Job 19:29 French: Martin (1744)
Ayez peur de l'épée; car la fureur [avec laquelle vous me persécutez], est [du nombre] des iniquités qui attirent l'épée; c'est pourquoi sachez qu'il y a un jugement.

Hiob 19:29 German: Modernized
Fürchtet euch vor dem Schwert; denn das Schwert ist der Zorn über die Missetat, auf daß ihr wisset, daß ein Gericht sei.

Hiob 19:29 German: Luther (1912)
so fürchtet euch vor dem Schwert; denn das Schwert ist der Zorn über die Missetaten, auf daß ihr wißt, daß ein Gericht sei.

Hiob 19:29 German: Textbibel (1899)
so fürchtet euch vor dem Schwert - denn das sind Schwertesverschuldungen! - damit ihr erkennet, daß es ein Gericht giebt.

Giobbe 19:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
Temete per voi stessi la spada, ché furiosi sono i castighi della spada affinché sappiate che v’è una giustizia".

Giobbe 19:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Temiate della spada; Perciocchè il supplicio dell’iniquità è la spada; Acciocchè sappiate che vi è un giudicio.

AYUB 19:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada masa itu hendaklah kamu takut akan pedang, karena dengan murkanya dibalasnya akan segala kejahatan pedang, supaya diketahui olehmu bahwa adalah pehukuman.

Iob 19:29 Latin: Vulgata Clementina
Fugite ergo a facie gladii, quoniam ultor iniquitatum gladius est : et scitote esse judicium.

Job 19:29 Maori
Kia wehi koutou kei mate i te hoari; no te mea ko te whiunga ki te hoari kei roto i te riri, e mohio ai koutou he whakawa ano tenei.

Jobs 19:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
så frykt for sverdet! For vrede er en synd som er hjemfalt til sverd. Dette sier jeg forat I skal tenke på at det kommer en dom.

Job 19:29 Spanish: Reina Valera 1909
Temed vosotros delante de la espada; Porque sobreviene el furor de la espada á causa de las injusticias, Para que sepáis que hay un juicio.

Job 19:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Temed vosotros delante de la espada; porque sobreviene el furor de la espada a causa de las injusticias, para que sepáis que hay un juicio.

Jó 19:29 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Melhor será, pois, que temais a espada da justiça, pois por meio dela vêm os castigos, a fim de que saibas quem é o Todo-Poderoso.

Jó 19:29 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
temei vós a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.   

Iov 19:29 Romanian: Cornilescu
Temeţi-vă de sabie: căci pedepsele date cu sabia sînt grozave! Şi să ştiţi că este o judecată.``

Иов 19:29 Russian: Synodal Translation (1876)
Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, чтоесть суд.

Иов 19:29 Russian koi8r
Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд.[]

Job 19:29 Swedish (1917)
då mån I taga eder till vara för svärdet, ty vreden hör till de synder som straffas med svärd; så mån I då besinna att en dom skall komma.

Job 19:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mangatakot kayo sa tabak: sapagka't ang kapootan ang nagdadala ng mga parusa ng tabak, upang inyong malaman na may kahatulan.

โยบ 19:29 Thai: from KJV
จงกลัวดาบ เพราะพระพิโรธนำโทษของดาบมา เพื่อท่านจะทราบว่ามีการพิพากษา"

Eyüp 19:29 Turkish
Kılıçtan korkmalısınız,
Çünkü kılıç cezası öfkeli olur,
O zaman adaletin var olduğunu göreceksiniz.››

Gioùp 19:29 Vietnamese (1934)
Khá sợ mũi gươm, Vì gươm là một khí giới hung tàn phạt tôi gian ác, Ðể các bạn biết rằng có sự phán xét.

Job 19:28
Top of Page
Top of Page