King James BibleYet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:
Darby Bible TranslationAnd now hear, Jacob, my servant, and Israel, whom I have chosen:
English Revised VersionYet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:
World English BibleYet listen now, Jacob my servant, and Israel, whom I have chosen.
Young's Literal Translation And now, hear, O Jacob, My servant, And Israel, whom I have fixed on: Isaia 44:1 Albanian Tani dëgjo, o Jakob, shërbëtori im, o Izrael, që unë kam zgjedhur! Dyr Ieseien 44:1 Bavarian Ietz aber lustert, Jaaggen, mein Knecht, Isryheel, von mir Dyrkoorns: Исая 44:1 Bulgarian Но сега слушай, служителю Мой, Якове, И Израилю, когото Аз избрах: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我的僕人雅各,我所揀選的以色列啊,現在你當聽!现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我的仆人雅各,我所拣选的以色列啊,现在你当听! 以 賽 亞 書 44:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 的 僕 人 雅 各 , 我 所 揀 選 的 以 色 列 啊 , 現 在 你 當 聽 。 以 賽 亞 書 44:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 的 仆 人 雅 各 , 我 所 拣 选 的 以 色 列 啊 , 现 在 你 当 听 。 Isaiah 44:1 Croatian Bible Sad čuj, Jakove, slugo moj, Izraele, kog sam izabrao. Izaiáše 44:1 Czech BKR A však nyní slyš, Jákobe, služebníče můj, a Izraeli, kteréhož jsem vyvolil. Esajas 44:1 Danish Men hør nu, Jakob, min Tjener, Israel, hvem jeg har udvalgt: Jesaja 44:1 Dutch Staten Vertaling Maar hoor nu Mijn knecht Jakob, en Israel, dien Ik verkoren heb! Ézsaiás 44:1 Hungarian: Karoli És most hallgass Jákób, én szolgám, és Izráel, a kit én elválasztottam. Jesaja 44:1 Esperanto Sed nun auxskultu, ho Jakob, Mia servanto, kaj Izrael, kiun Mi elektis. JESAJA 44:1 Finnish: Bible (1776) Niin kuule nyt, minun palveliani Jakob, ja Israel, jonka minä valitsin. Ésaïe 44:1 French: Darby Et maintenant ecoute, Jacob, mon serviteur, et toi, Israel, que j'ai choisi. Ésaïe 44:1 French: Louis Segond (1910) Ecoute maintenant, ô Jacob, mon serviteur! O Israël, que j'ai choisi! Ésaïe 44:1 French: Martin (1744) Mais maintenant, ô Jacob! mon serviteur, écoute; et toi Israël que j'ai élu. Jesaja 44:1 German: Modernized So höre nun, mein Knecht Jakob, und Israel, den ich erwählet habe! Jesaja 44:1 German: Luther (1912) So höre nun, mein Knecht Jakob, und Israel, den ich erwählt habe! Jesaja 44:1 German: Textbibel (1899) Aber nun höre, Jakob, mein Knecht, und Israel, den ich erwählt habe. Isaia 44:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Ed ora ascolta, o Giacobbe, mio servo, o Israele, che io ho scelto! Isaia 44:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ORA dunque ascolta, o Giacobbe, mio servitore; e tu, Israele, che io ho eletto. YESAYA 44:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Tetapi sekarang dengarlah olehmu, hai Yakub, hamba-Ku! hai Israel! yang telah Kupilih! Isaias 44:1 Latin: Vulgata Clementina Et nunc audi, Jacob, serve meus, et Israël, quem elegi. Isaiah 44:1 Maori Na whakarongo, e taku pononga, e Hakopa, e Iharaira, e taku i whiriwhiri ai. Esaias 44:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men hør nu, Jakob, min tjener, og Israel, som jeg har utvalgt! Isaías 44:1 Spanish: Reina Valera 1909 AHORA pues oye, Jacob, siervo mío, y tú, Israel, á quien yo escogí.Isaías 44:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ahora pues, oye, Jacob, siervo mío, y tú, Israel, a quien yo escogí. Isaías 44:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Agora, pois, ouve, ó Jacó, servo meu, ó Israel, a quem escolhi. Isaías 44:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Agora, pois, ouve, ó Jacó, servo meu, ó Israel, a quem escolhi. Isaia 44:1 Romanian: Cornilescu ,,Ascultă acum, Iacove, robul Meu, Israele, pe care te-am ales!`` Исаия 44:1 Russian: Synodal Translation (1876) А ныне слушай, Иаков, раб Мой, и Израиль, которого Я избрал. Исаия 44:1 Russian koi8r А ныне слушай, Иаков, раб Мой, и Израиль, которого Я избрал.[] Jesaja 44:1 Swedish (1917) Men hör nu, du Jakob, min tjänare, du Israel, som jag har utvalt. Isaiah 44:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Gayon ma'y dinggin mo ngayon, Oh Jacob na aking lingkod, at Israel, na aking pinili: อิสยาห์ 44:1 Thai: from KJV โอ ยาโคบผู้รับใช้ของเรา อิสราเอลผู้ซึ่งเราเลือกสรรไว้ จงฟังซิ Yeşaya 44:1 Turkish ‹‹Şimdi, ey kulum Yakup soyu, Seçtiğim İsrail halkı, dinle! EÂ-sai 44:1 Vietnamese (1934) Bây giờ, hỡi Gia-cốp, tôi tớ ta, hỡi Y-sơ-ra-ên mà ta đã chọn, hãy nghe! |