Isaiah 3:23
King James Bible
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

Darby Bible Translation
the mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils.

English Revised Version
the hand mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.

World English Bible
the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.

Young's Literal Translation
Of the mirrors, and of the linen garments, And of the hoods, and of the vails,

Isaia 3:23 Albanian
pasqyrat, këmishëzat, kapuçët dhe robëdëshambrët.

Dyr Ieseien 3:23 Bavarian
Spiegln, Gwöber, Haarbänddln und Kopftüecher.

Исая 3:23 Bulgarian
Огледалата и тънките ризи, чалмите и покривалата.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
手鏡、細麻衣、裹頭巾、蒙身的帕子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
手镜、细麻衣、裹头巾、蒙身的帕子。

以 賽 亞 書 3:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
手 鏡 、 細 麻 衣 、 裹 頭 巾 、 蒙 身 的 帕 子 。

以 賽 亞 書 3:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
手 镜 、 细 麻 衣 、 裹 头 巾 、 蒙 身 的 帕 子 。

Isaiah 3:23 Croatian Bible
zrcala i košuljice, povezače i rupce.

Izaiáše 3:23 Czech BKR
I zrcadla, i čechlíky, i věnce, i šlojíře.

Esajas 3:23 Danish
Spejle, Lin, Hovedbaand og Slør.

Jesaja 3:23 Dutch Staten Vertaling
De spiegels, en de fijn-linnen deksels, en de hulledoeken, en de sluiers.

Ézsaiás 3:23 Hungarian: Karoli
Az ünneplõ ruhákat, a palástokat, a nagy kendõket és az erszényeket,

Jesaja 3:23 Esperanto
la spegulojn kaj la delikatajn sxtofojn kaj la kapornamojn kaj la kaptukojn.

JESAJA 3:23 Finnish: Bible (1776)
Peilit ja pienet liinavaatteet, ja lakit ja suvihameet.

Westminster Leningrad Codex
וְהַגִּלְיֹנִים֙ וְהַסְּדִינִ֔ים וְהַצְּנִיפֹ֖ות וְהָרְדִידִֽים׃

WLC (Consonants Only)
והגלינים והסדינים והצניפות והרדידים׃

Ésaïe 3:23 French: Darby
et les miroirs, et les chemises, et les turbans, et les voiles de gaze.

Ésaïe 3:23 French: Louis Segond (1910)
Les miroirs et les chemises fines, Les turbans et les surtouts légers.

Ésaïe 3:23 French: Martin (1744)
Et les miroirs, et les crêpes, et les tiares, et les couvre-chefs.

Jesaja 3:23 German: Modernized
die Spiegel, die Koller, die Borten, die Kittel

Jesaja 3:23 German: Luther (1912)
die Spiegel, die Koller, die Borten, die Überwürfe;

Jesaja 3:23 German: Textbibel (1899)
die Spiegel und die feinen Linnen und die Turbane und die Schleier.

Isaia 3:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
gli specchi, le camicie finissime, le tiare e le mantiglie.

Isaia 3:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
gli specchi, e gli zendadi, e le mitrie, e le gonne.

YESAYA 3:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan segala cermin dan segala kain sundus dan segala tetampan dan segala selendang.

Isaias 3:23 Latin: Vulgata Clementina
et specula, et sindones, et vittas, et theristra.

Isaiah 3:23 Maori
Nga whakaata me te rinena pai, nga potae me nga arai whakapaipai.

Esaias 3:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
speilene* og de fine linneter og huene og florslørene.

Isaías 3:23 Spanish: Reina Valera 1909
Los espejos, los pañizuelos, las gasas, y los tocados.

Isaías 3:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
los espejos, los pañizuelos, las gasas, y los tocados.

Isaías 3:23 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
os espelhos, as roupas de linho fino, as tiaras e os xales.

Isaías 3:23 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
os vestidos diáfanos, e as capinhas de linho, e os turbantes, e os véus.   

Isaia 3:23 Romanian: Cornilescu
oglinzile şi cămăşile supţiri, turbanele şi măhramele uşoare.

Исаия 3:23 Russian: Synodal Translation (1876)
И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос – плешь, и вместо широкой епанчи – узкое вретище, вместо красоты – клеймо.

Исаия 3:23 Russian koi8r
И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос--плешь, и вместо широкой епанчи--узкое вретище, вместо красоты--клеймо.[]

Jesaja 3:23 Swedish (1917)
speglar, fina linneskjortor, huvudbindlar och flor.

Isaiah 3:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga maliit na salamin, at ang mainam na kayong lino, at ang mga turbante, at ang mga lambong.

อิสยาห์ 3:23 Thai: from KJV
กระจก เสื้อผ้าลินิน ผ้าโพกศีรษะ และผ้าคลุมตัว

Yeşaya 3:23 Turkish

EÂ-sai 3:23 Vietnamese (1934)
gương tay, vải mỏng, khăn bịt đầu và màn che mặt.

Isaiah 3:22
Top of Page
Top of Page