Genesis 6:10
King James Bible
And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

Darby Bible Translation
And Noah begot three sons, Shem, Ham, and Japheth.

English Revised Version
And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

World English Bible
Noah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.

Young's Literal Translation
And Noah begetteth three sons, Shem, Ham, and Japheth.

Zanafilla 6:10 Albanian
Dhe Noeu pati tre bij: Semin, Kamin dhe Jafetin.

De Bschaffung 6:10 Bavarian
Dyr Noch hiet drei Sün, önn Sem, Häm und Jäfetn.

Битие 6:10 Bulgarian
И Ной роди три сина: Сима, Хама и Яфета.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
挪亞生了三個兒子,就是閃、含、雅弗。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
挪亚生了三个儿子,就是闪、含、雅弗。

創 世 記 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
挪 亞 生 了 三 個 兒 子 , 就 是 閃 、 含 、 雅 弗 。

創 世 記 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
挪 亚 生 了 三 个 儿 子 , 就 是 闪 、 含 、 雅 弗 。

Genesis 6:10 Croatian Bible
Tri su se sina rodila Noi: Šem, Ham i Jafet.

Genesis 6:10 Czech BKR
(Zplodil pak Noé tři syny: Sema, Chama a Jáfeta.)

1 Mosebog 6:10 Danish
Noa avlede tre Sønner: Sem, Kam og Jafet.

Genesis 6:10 Dutch Staten Vertaling
En Noach gewon drie zonen: Sem, Cham en Jafeth.

1 Mózes 6:10 Hungarian: Karoli
És nemze Noé három fiat: Sémet, Khámot és Jáfetet.

Moseo 1: Genezo 6:10 Esperanto
Kaj naskigxis al Noa tri filoj: SXem, HXam, kaj Jafet.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 6:10 Finnish: Bible (1776)
Ja siitti kolme poikaa, Semin, Hamin ja Japhetin.

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥ולֶד נֹ֖חַ שְׁלֹשָׁ֣ה בָנִ֑ים אֶת־שֵׁ֖ם אֶת־חָ֥ם וְאֶת־יָֽפֶת׃

WLC (Consonants Only)
ויולד נח שלשה בנים את־שם את־חם ואת־יפת׃

Genèse 6:10 French: Darby
Et Noe engendra trois fils: Sem, Cham, et Japheth.

Genèse 6:10 French: Louis Segond (1910)
Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.

Genèse 6:10 French: Martin (1744)
Et Noé engendra trois fils, Sem, Cam, et Japheth.

1 Mose 6:10 German: Modernized
Und zeugete drei Söhne, Sem, Ham, Japheth.

1 Mose 6:10 German: Luther (1912)
und zeugte drei Söhne Sem, Ham und Japheth.

1 Mose 6:10 German: Textbibel (1899)
Und Noah erzeugte drei Söhne: Sem, Ham und Japhet.

Genesi 6:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Noè generò tre figliuoli: Sem, Cam e Jafet.

Genesi 6:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E generò tre figliuoli: Sem, Cam e Iafet.

KEJADIAN 6:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Nuhpun beranak laki-laki tiga orang, yaitu Sem dan Ham dan Yafet.

Genesis 6:10 Latin: Vulgata Clementina
Et genuit tres filios, Sem, Cham et Japheth.

Genesis 6:10 Maori
A whanau ake nga tama a Noa tokotoru, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.

1 Mosebok 6:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Noah fikk tre sønner: Sem, Kam og Jafet.

Génesis 6:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y engendró Noé tres hijos: á Sem, á Châm, y á Japhet.

Génesis 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y engendró Noé tres hijos: a Sem, a Cam, y a Jafet.

Gênesis 6:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Gênesis 6:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Gerou Noé três filhos: Sem, Cão e Jafé.   

Geneza 6:10 Romanian: Cornilescu
Noe a născut trei fii: Sem, Ham şi Iafet.

Бытие 6:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.

Бытие 6:10 Russian koi8r
Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.[]

1 Mosebok 6:10 Swedish (1917)
Och Noa födde tre söner: Sem, Ham och Jafet.

Genesis 6:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nagkaanak si Noe ng tatlong lalake: si Sem, si Cham, at si Japhet.

ปฐมกาล 6:10 Thai: from KJV
โนอาห์ให้กำเนิดบุตรชายสามคน ชื่อเชม ฮาม และยาเฟท

Yaratılış 6:10 Turkish
Üç oğlu vardı: Sam, Ham, Yafet.

Saùng-theá Kyù 6:10 Vietnamese (1934)
Nô-ê sanh ba con trai là Sem, Cham và Gia-phết.

Genesis 6:9
Top of Page
Top of Page