Genesis 5:8
King James Bible
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.

Darby Bible Translation
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.

English Revised Version
and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.

World English Bible
All the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.

Young's Literal Translation
And all the days of Seth are nine hundred and twelve years, and he dieth.

Zanafilla 5:8 Albanian
Kështu tërë koha që Sethi jetoi qe nëntëqind e dymbëdhjetë vjet; pastaj vdiq.

De Bschaffung 5:8 Bavarian
De gsamte Löbnszeit von n Set betrueg neunhundertzwölf Jaar; aft starb yr.

Битие 5:8 Bulgarian
И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
塞特共活了九百一十二歲就死了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
塞特共活了九百一十二岁就死了。

創 世 記 5:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
塞 特 共 活 了 九 百 一 十 二 歲 就 死 了 。

創 世 記 5:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
塞 特 共 活 了 九 百 一 十 二 岁 就 死 了 。

Genesis 5:8 Croatian Bible
Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.

Genesis 5:8 Czech BKR
I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.

1 Mosebog 5:8 Danish
saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.

Genesis 5:8 Dutch Staten Vertaling
Zo waren al de dagen van Seth negenhonderd en twaalf jaren; en hij stierf.

1 Mózes 5:8 Hungarian: Karoli
És lõn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendõ; és meghala.

Moseo 1: Genezo 5:8 Esperanto
Kaj la tuta vivo de Set estis nauxcent dek du jaroj, kaj li mortis.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:8 Finnish: Bible (1776)
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksitoistakymmentä ajastaikaa, ja kuoli.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי־שֵׁ֔ת שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס

WLC (Consonants Only)
ויהיו כל־ימי־שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃ ס

Genèse 5:8 French: Darby
Et tous les jours de Seth furent neuf cent douze ans; et il mourut.

Genèse 5:8 French: Louis Segond (1910)
Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.

Genèse 5:8 French: Martin (1744)
Tout le temps donc que Seth vécut, fut neuf cent douze ans; puis il mourut.

1 Mose 5:8 German: Modernized
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.

1 Mose 5:8 German: Luther (1912)
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.

1 Mose 5:8 German: Textbibel (1899)
Und die ganze Lebensdauer Seths betrug 912 Jahre; sodann starb er.

Genesi 5:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
e tutto il tempo che Seth visse fu novecentododici anni; poi morì.

Genesi 5:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Così tutto il tempo che visse Set fu novecendodici anni; poi morì.

KEJADIAN 5:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun panjang umur Set itu sembilan ratus dua belas tahun, lalu matilah ia.

Genesis 5:8 Latin: Vulgata Clementina
Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.

Genesis 5:8 Maori
Na ko nga ra katoa o Heta e iwa rau kotahi tekau ma rua tau: a ka mate ia.

1 Mosebok 5:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.

Génesis 5:8 Spanish: Reina Valera 1909
Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.

Génesis 5:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y fueron todos los días de Set novecientos doce años; y murió.

Gênesis 5:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Toda a duração da vida de Sete foi de novecentos e doze anos; depois morreu.

Gênesis 5:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.   

Geneza 5:8 Romanian: Cornilescu
Toate zilele lui Set au fost de nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.

Бытие 5:8 Russian: Synodal Translation (1876)
Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.

Бытие 5:8 Russian koi8r
Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.[]

1 Mosebok 5:8 Swedish (1917)
Alltså blev Sets hela ålder nio hundra tolv år; därefter dog han.

Genesis 5:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang lahat na naging araw ni Set ay siyam na raan at labing dalawang taon: at siya'y namatay.

ปฐมกาล 5:8 Thai: from KJV
รวมอายุของเสทได้เก้าร้อยสิบสองปีและเขาได้สิ้นชีวิต

Yaratılış 5:8 Turkish
Şit toplam 912 yıl yaşadıktan sonra öldü.

Saùng-theá Kyù 5:8 Vietnamese (1934)
Vậy, Sết hưởng thọ được chín trăm mười hai tuổi, rồi qua đời.

Genesis 5:7
Top of Page
Top of Page