Genesis 38:4
King James Bible
And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan.

Darby Bible Translation
And she again conceived and bore a son, and she called his name Onan.

English Revised Version
And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan.

World English Bible
She conceived again, and bore a son; and she named him Onan.

Young's Literal Translation
and she conceiveth again, and beareth a son, and calleth his name Onan;

Zanafilla 38:4 Albanian
Pastaj ajo u ngjiz dhe lindi një bir, që ai e quajti Onan.

De Bschaffung 38:4 Bavarian
Wider wurd s schwanger, gebar aynn Sun und gnennt n Aun.

Битие 38:4 Bulgarian
И зачна пак и роди син; и тя го наименува Онан.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她又懷孕,生了兒子,母親給他起名叫俄南。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她又怀孕,生了儿子,母亲给他起名叫俄南。

創 世 記 38:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 又 懷 孕 生 了 兒 子 , 母 親 給 他 起 名 叫 俄 南 。

創 世 記 38:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 又 怀 孕 生 了 儿 子 , 母 亲 给 他 起 名 叫 俄 南 。

Genesis 38:4 Croatian Bible
Opet ona zače, rodi sina i dade mu ime Onan.

Genesis 38:4 Czech BKR
A počavši opět, porodila syna; a nazvala jméno jeho Onan.

1 Mosebog 38:4 Danish
siden blev hun frugtsommelig igen og fødte en Søn, som hun gav Navnet Onan;

Genesis 38:4 Dutch Staten Vertaling
Daarna werd zij weder bevrucht, en baarde een zoon, en zij noemde zijn naam Onan.

1 Mózes 38:4 Hungarian: Karoli
És ismét fogada méhében, s fiat szûle, és nevezé nevét Ónánnak.

Moseo 1: Genezo 38:4 Esperanto
Kaj sxi denove gravedigxis kaj naskis filon, kaj sxi donis al li la nomon Onan.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 38:4 Finnish: Bible (1776)
Ja hän taas tuli raskaaksi ja synnytti pojan; ja kutsui hänen nimensä Onan.

Westminster Leningrad Codex
וַתַּ֥הַר עֹ֖וד וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו אֹונָֽן׃

WLC (Consonants Only)
ותהר עוד ותלד בן ותקרא את־שמו אונן׃

Genèse 38:4 French: Darby
Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et elle appela son nom Onan.

Genèse 38:4 French: Louis Segond (1910)
Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, qu'elle appela Onan.

Genèse 38:4 French: Martin (1744)
Et elle conçut encore et enfanta un fils, et elle le nomma Onan.

1 Mose 38:4 German: Modernized
Und sie ward aber schwanger und gebar einen Sohn, den hieß sie Onan.

1 Mose 38:4 German: Luther (1912)
Und sie ward abermals schwanger und gebar einen Sohn, den hieß sie Onan.

1 Mose 38:4 German: Textbibel (1899)
Hierauf wurde sie abermals schwanger und gebar einen Sohn; den nannte sie Onan.

Genesi 38:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi ella concepì di nuovo, e partorì un figliuolo, al quale pose nome Onan.

Genesi 38:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi ella concepette ancora, e partorì un figliuolo, e gli pose nome Onan.

KEJADIAN 38:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka mengandunglah ia pula lalu beranaklah laki-laki seorang, yang dinamainya Onan.

Genesis 38:4 Latin: Vulgata Clementina
Rursumque concepto fœtu, natum filium vocavit Onan.

Genesis 38:4 Maori
Na ka hapu ano ia, a ka whanau he tama; a huaina iho tona ingoa ko Onana.

1 Mosebok 38:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så blev hun atter fruktsommelig og fødte en sønn, og hun kalte ham Onan.

Génesis 38:4 Spanish: Reina Valera 1909
Y concibió otra vez, y parió un hijo, y llamó su nombre Onán.

Génesis 38:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Onán.

Gênesis 38:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Outra vez ela concebeu e gerou um filho, que chamou de Onã.

Gênesis 38:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Tornou ela a conceber e teve um filho, a quem ela chamou Onã.   

Geneza 38:4 Romanian: Cornilescu
A rămas iarăş însărcinată, şi a mai născut un fiu, căruia i -a pus numele Onan.

Бытие 38:4 Russian: Synodal Translation (1876)
И зачала опять, и родила сына, и нарекла ему имя: Онан.

Бытие 38:4 Russian koi8r
И зачала опять, и родила сына, и нарекла ему имя: Онан.[]

1 Mosebok 38:4 Swedish (1917)
Åter blev hon havande och födde en son och gav honom namnet Onan.

Genesis 38:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naglihi uli, at nanganak ng lalake; at tinawag niya ang kaniyang pangalang Onan.

ปฐมกาล 38:4 Thai: from KJV
หญิงนั้นก็ตั้งครรภ์อีกคลอดบุตรชาย ตั้งชื่อว่า โอนัน

Yaratılış 38:4 Turkish
Kadın yine hamile kaldı, bir erkek çocuk daha doğurdu, adını Onan koydu.

Saùng-theá Kyù 38:4 Vietnamese (1934)
Nàng thọ thai nữa, sanh được một con trai đặt tên là Ô-nan;

Genesis 38:3
Top of Page
Top of Page