King James BibleAnd the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
Darby Bible TranslationAnd the sons of Midian were Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
English Revised VersionAnd the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
World English BibleThe sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
Young's Literal Translation and the sons of Midian are Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah: all these are sons of Keturah. Zanafilla 25:4 Albanian Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Tërë këta ishin bijtë e Keturahut. De Bschaffung 25:4 Bavarian Yn n Midjan seine Sün warnd dyr Efen, Effer, Henoch, Äbiden und Eldägen. Sö allsand warnd Sün von dyr Kettura. Битие 25:4 Bulgarian А синовете на Мадиама бяха Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。這都是基土拉的子孫。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这都是基土拉的子孙。 創 世 記 25:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 米 甸 的 兒 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 諾 、 亞 比 大 , 和 以 勒 大 。 這 都 是 基 土 拉 的 子 孫 。 創 世 記 25:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 米 甸 的 儿 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 诺 、 亚 比 大 , 和 以 勒 大 。 这 都 是 基 土 拉 的 子 孙 。 Genesis 25:4 Croatian Bible Sinovi su Midjanovi: Efa, Efer, Hanok, Abida i Eldaa. Sve su to potomci Keturini. Genesis 25:4 Czech BKR Ale synové Madianovi: Efa, a Efer, a Enoch, a Abida, a Helda; všickni ti synové byli Cetury. 1 Mosebog 25:4 Danish Midjans Sønner var Efa, Efer, Hanok, Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner. Genesis 25:4 Dutch Staten Vertaling En de zonen van Midian waren Efa en Efer, en Henoch en Abida, en Eldaa. Deze allen waren zonen van Ketura. 1 Mózes 25:4 Hungarian: Karoli S Midiánnak fiai: Éfah, Éfer, Hánok, Abida és Eldaah: Mind ezek Ketúráhnak fiai. Moseo 1: Genezo 25:4 Esperanto Kaj la filoj de Midjan estis Efa kaj Efer kaj HXanohx kaj Abida kaj Eldaa. CXiuj cxi tiuj estis la filoj de Ketura. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 25:4 Finnish: Bible (1776) Midianin lapset olivat: Epha, Epher, Hanok, Abida, ja Eldaa: nämät kaikki ovat Keturan pojat. Genèse 25:4 French: Darby -Et les fils de Madian: Epha, et Epher, et Henoc, et Abida, et Eldaa. -Tous ceux-là furent fils de Ketura. Genèse 25:4 French: Louis Segond (1910) Les fils de Madian furent Epha, Epher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura. Genèse 25:4 French: Martin (1744) Et les enfants de Madian furent Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, Eldaha. Tous ceux-là sont enfants de Kétura. 1 Mose 25:4 German: Modernized Die Kinder Midians waren: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese sind alle Kinder der Ketura. 1 Mose 25:4 German: Luther (1912) Die Kinder Midians waren: Epha, Epher, Henoch, Abida und Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura. 1 Mose 25:4 German: Textbibel (1899) Und die Söhne Midians waren Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa; diese alle stammen von Ketura. Genesi 25:4 Italian: Riveduta Bible (1927) E i figliuoli di Madian furono Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura. Genesi 25:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ed i figliuoli di Madian furono Efa, ed Efer ed Hanoc, ed Abida, ed Eldaa. Tutti questi furono figliuoli di Chetura. KEJADIAN 25:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka segala anak laki-laki Midian itulah Efa dan Efir dan Hanokh dan Abida dan Eldaa; maka sekalian inilah anak laki-laki Ketura. Genesis 25:4 Latin: Vulgata Clementina At vero ex Madian ortus est Epha, et Opher, et Henoch, et Abida, et Eldaa : omnes hi filii Ceturæ. Genesis 25:4 Maori A ko nga tama a Miriana ko Epa, ko Epere, ko Hanoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama katoa enei na Ketura. 1 Mosebok 25:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og Midians barn var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a; alle disse var Keturas barn. Génesis 25:4 Spanish: Reina Valera 1909 E hijos de Midiam: Epha, y Epher, y Enech, y Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.Génesis 25:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 E hijos de Madián: Efa, y Efer, y Hanoc, y Abida, y Elda. Todos estos fueron hijos de Cetura. Gênesis 25:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Os filhos de Midiã foram Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Quetura. Gênesis 25:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Os filhos de Midiã foram Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos estes foram filhos de Quetura. Geneza 25:4 Romanian: Cornilescu Fiii lui Madian au fost: Efa, Efer, Enoh, Abida şi Eldaa. Toţi aceştia sînt fiii Cheturei. Бытие 25:4 Russian: Synodal Translation (1876) Сыны Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все сии сыны Хеттуры. Бытие 25:4 Russian koi8r Сыны Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все сии сыны Хеттуры.[] 1 Mosebok 25:4 Swedish (1917) Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner. Genesis 25:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ang mga anak ni Midian: si Epha at si Epher, at si Enech, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito ay mga anak ni Cetura. ปฐมกาล 25:4 Thai: from KJV บุตรชายของมีเดียนคือ เอฟาห์ เอเฟอร์ ฮาโนค อาบีดาและเอลดาอาห์ ทั้งหมดนี้เป็นลูกหลานของนางเคทูราห์ Yaratılış 25:4 Turkish Midyanın Efa, Efer, Hanok, Avida, Eldaa adlı oğulları oldu. Bunların hepsi Keturanın soyundandı. Saùng-theá Kyù 25:4 Vietnamese (1934) Con trai của Ma-đi-an là Ê-pha, Ê-phe, Ha-nóc, A-bi-đa và Eân-đa. Các người trên đây đều là dòng dõi của Kê-tu-ra. |