Galatians 1:5
King James Bible
To whom be glory for ever and ever. Amen.

Darby Bible Translation
to whom [be] glory to the ages of ages. Amen.

English Revised Version
to whom be the glory for ever and ever. Amen.

World English Bible
to whom be the glory forever and ever. Amen.

Young's Literal Translation
to whom is the glory to the ages of the ages. Amen.

Galatasve 1:5 Albanian
i cili pastë lavdi në shekuj të shekujve. Amen.

ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:5 Armenian (Western): NT
որուն փա՜ռք դարէ դար՝՝: Ամէն:

Galatianoetara. 1:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Hari dela gloria secula seculacotz. Amen.

De Gäletn 1:5 Bavarian
Yn n Herrgot Eer in alle Eebigkeit, amönn!

Галатяни 1:5 Bulgarian
Комуто [да бъде] славата до вечни векове. Амин.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但願榮耀歸於神,直到永永遠遠!阿們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但愿荣耀归于神,直到永永远远!阿门。

加 拉 太 書 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 願 榮 耀 歸 於 神 , 直 到 永 永 遠 遠 。 阿 們 !

加 拉 太 書 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 愿 荣 耀 归 於 神 , 直 到 永 永 远 远 。 阿 们 !

Poslanica Galaæanima 1:5 Croatian Bible
komu slava u vijeke vjekova! Amen.

Galatským 1:5 Czech BKR
Jemuž buď sláva na věky věků. Amen.

Galaterne 1:5 Danish
ham være Æren i Evigheders Evighed! Amen.

Galaten 1:5 Dutch Staten Vertaling
Denwelken zij de heerlijkheid in alle eeuwigheid. Amen.

Galatákhoz 1:5 Hungarian: Karoli
A kinek dicsõség örökkön örökké! Ámen.

Al la galatoj 1:5 Esperanto
al kiu estu la gloro por cxiam kaj eterne. Amen.

Kirje galatalaisille 1:5 Finnish: Bible (1776)
Jolle olkoon kiitos ijankaikkisesta ijankaikkiseen, amen!

Nestle GNT 1904
ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

Westcott and Hort 1881
ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

RP Byzantine Majority Text 2005
ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν.

Greek Orthodox Church 1904
ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

Tischendorf 8th Edition
ὅς ὁ δόξα εἰς ὁ αἰών ὁ αἰών ἀμήν

Scrivener's Textus Receptus 1894
ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν.

Stephanus Textus Receptus 1550
ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν

Galates 1:5 French: Darby
auquel soit la gloire aux siecles des siecles! Amen.

Galates 1:5 French: Louis Segond (1910)
qui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!

Galates 1:5 French: Martin (1744)
A lui soit gloire aux siècles des siècles; Amen!

Galater 1:5 German: Modernized
welchem sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.

Galater 1:5 German: Luther (1912)
welchem sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.

Galater 1:5 German: Textbibel (1899)
sein ist die Herrlichkeit in alle Ewigkeit. Amen.

Galati 1:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
al quale sia la gloria né secoli dei secoli. Amen.

Galati 1:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Al quale sia la gloria ne’ secoli de’ secoli. Amen.

GALATIA 1:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bagi-Nyalah kemuliaan kekal selama-lamanya! Amin.

Galatians 1:5 Kabyle: NT
I nețța tamanegt si lǧil ɣer lǧil ! Amin !

Galatas 1:5 Latin: Vulgata Clementina
cui est gloria in sæcula sæculorum. Amen.

Galatians 1:5 Maori
Waiho atu i a ia te kororia ake ake. Amine.

Galaterne 1:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
ham være æren i all evighet! Amen.

Gálatas 1:5 Spanish: Reina Valera 1909
Al cual sea la gloria por siglos de siglos. Amén.

Gálatas 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
al cual es la gloria por los siglos de los siglos. Amén.

Gálatas 1:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
a quem seja toda a glória pelos séculos dos séculos. Amém! Só há um Evangelho

Gálatas 1:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.   

Galateni 1:5 Romanian: Cornilescu
A Lui să fie slava în vecii vecilor! Amin.

К Галатам 1:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Ему слава во веки веков. Аминь.

К Галатам 1:5 Russian koi8r
Ему слава во веки веков. Аминь.

Galatians 1:5 Shuar New Testament
Tuma asamtai tuke Yus shiir Atφ. Ayu.

Galaterbrevet 1:5 Swedish (1917)
Honom tillhör äran i evigheternas evigheter. Amen.

Wagalatia 1:5 Swahili NT
Kwake yeye uwe utukufu milele! Amina.

Mga Taga-Galacia 1:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Na sumakaniya ang kaluwalhatian magpakailan man. Siya nawa.

กาลาเทีย 1:5 Thai: from KJV
ขอให้พระองค์ทรงมีสง่าราศีตลอดไปเป็นนิตย์ เอเมน

Galatyalılar 1:5 Turkish
Tanrıya sonsuzlara dek yücelik olsun! Amin.

Галатяни 1:5 Ukrainian: NT
котрому слава на віки вічні. Амінь.

Galatians 1:5 Uma New Testament
Une' -imi Alata'ala duu' kahae-hae-na! Amin.

Ga-la-ti 1:5 Vietnamese (1934)
nguyền Ngài được vinh hiển đời đời vô cùng! A-men.

Galatians 1:4
Top of Page
Top of Page