Galatians 1:22
King James Bible
And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:

Darby Bible Translation
But I was unknown personally to the assemblies of Judaea which [are] in Christ;

English Revised Version
And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:

World English Bible
I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,

Young's Literal Translation
and was unknown by face to the assemblies of Judea, that are in Christ,

Galatasve 1:22 Albanian
Por unë personalisht isha i panjohur nga kishat e Judesë, që janë në Krisht,

ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:22 Armenian (Western): NT
Ես դէմքով անծանօթ էի Հրէաստանի մէջ եղած Քրիստոսի եկեղեցիներուն.

Galatianoetara. 1:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta nincen beguithartez eçagun gabea Iudeaco Eliça Christean ciradeney:

De Gäletn 1:22 Bavarian
D Judauer Kristnergmainn aber gakennend mi non gar nit litzlich.

Галатяни 1:22 Bulgarian
И лично не бях още познат на Христовите църкви в Юдея;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,猶太信基督的各教會都沒有見過我的面,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,犹太信基督的各教会都没有见过我的面,

加 拉 太 書 1:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 猶 太 信 基 督 的 各 教 會 都 沒 有 見 過 我 的 面 。

加 拉 太 書 1:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 犹 太 信 基 督 的 各 教 会 都 没 有 见 过 我 的 面 。

Poslanica Galaæanima 1:22 Croatian Bible
Osobno pak bijah nepoznat Kristovim crkvama u Judeji.

Galatským 1:22 Czech BKR
A nebyl jsem známý osobou sborům Židovským, kteříž byli v Kristu,

Galaterne 1:22 Danish
Men personlig var jeg ukendt for Judæas Menigheder i Kristus;

Galaten 1:22 Dutch Staten Vertaling
En ik was van aangezicht onbekend aan de Gemeenten in Judea, die in Christus zijn.

Galatákhoz 1:22 Hungarian: Karoli
Ismeretlen valék pedig személyesen a Júdeában levõ keresztyén gyülekezetek elõtt;

Al la galatoj 1:22 Esperanto
Kaj mi ankoraux estis vizagxe nekonata de la eklezioj de Judujo, kiuj estis en Kristo;

Kirje galatalaisille 1:22 Finnish: Bible (1776)
Ja minä olin tuntematoin kasvoista niille Juudean seurakunnille, jotka olivat Kristuksessa.

Nestle GNT 1904
ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ.

Westcott and Hort 1881
ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ,

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν χριστῷ·

Greek Orthodox Church 1904
ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ·

Tischendorf 8th Edition
εἰμί δέ ἀγνοέω ὁ πρόσωπον ὁ ἐκκλησία ὁ Ἰουδαία ὁ ἐν Χριστός

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ·

Stephanus Textus Receptus 1550
ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ

Galates 1:22 French: Darby
Or j'etais inconnu de visage aux assemblees de la Judee qui sont en Christ,

Galates 1:22 French: Louis Segond (1910)
Or, j'étais inconnu de visage aux Eglises de Judée qui sont en Christ;

Galates 1:22 French: Martin (1744)
Or j'étais inconnu de visage aux Eglises de Judée qui étaient en Christ;

Galater 1:22 German: Modernized
Ich war aber unbekannt von Angesicht den christlichen Gemeinden in Judäa.

Galater 1:22 German: Luther (1912)
Ich war aber unbekannt von Angesicht den christlichen Gemeinden in Judäa.

Galater 1:22 German: Textbibel (1899)
Den christlichen Gemeinden in Judäa blieb ich aber von Person unbekannt.

Galati 1:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma ero sconosciuto, di persona, alle chiese della Giudea, che sono in Cristo;

Galati 1:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or io era sconosciuto di faccia alle chiese della Giudea, che sono in Cristo;

GALATIA 1:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
tetapi rupa aku belum dikenal oleh sidang jemaat Kristus di tanah Yudea;

Galatians 1:22 Kabyle: NT
kra wayen kkiɣ dinna, imasiḥiyen n tejmuyaɛ n tmurt n Yahuda leɛmeṛ ẓrin udem-iw.

Galatas 1:22 Latin: Vulgata Clementina
Eram autem ignotus facie ecclesiis Judææ, quæ erant in Christo :

Galatians 1:22 Maori
Kihai ano toku mata i mohiotia e nga hahi o Huria i roto i a te Karaiti:

Galaterne 1:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg var av utseende ukjent for de kristne menigheter i Judea;

Gálatas 1:22 Spanish: Reina Valera 1909
Y no era conocido de vista á las iglesias de Judea, que eran en Cristo;

Gálatas 1:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y no era conocido de vista a las Iglesias de Judea, que eran en el Cristo;

Gálatas 1:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E, até então, não era conhecido pessoalmente pelas igrejas de Cristo na Judéia.

Gálatas 1:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Não era conhecido de vista das igrejas de Cristo na Judéia;   

Galateni 1:22 Romanian: Cornilescu
Şi eram încă necunoscut la faţă Bisericilor lui Hristos, cari sînt în Iudea.

К Галатам 1:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,

К Галатам 1:22 Russian koi8r
Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,

Galatians 1:22 Shuar New Testament
Tuma asamtai Ashφ Yus-shuar Jutφa nunkanam pujuarmia nu winia nekaracharmai.

Galaterbrevet 1:22 Swedish (1917)
Men för de kristna församlingarna i Judeen var jag personligen okänd.

Wagalatia 1:22 Swahili NT
Wakati huo, mimi binafsi sikujulikana kwa jumuiya za Wakristo kule Yudea.

Mga Taga-Galacia 1:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At hindi pa ako nakikilala sa mukha ng mga iglesia ng Judea na pawang kay Cristo.

กาลาเทีย 1:22 Thai: from KJV
และคริสตจักรทั้งหลายในแคว้นยูเดียซึ่งอยู่ในพระคริสต์ก็ยังไม่รู้จักหน้าข้าพเจ้าเลย

Galatyalılar 1:22 Turkish
Yahudiyenin Mesihe ait kiliseleri beni şahsen tanımıyorlardı.

Галатяни 1:22 Ukrainian: NT
був же незнаний лицем церквам Жидівським у Христї,

Galatians 1:22 Uma New Testament
Kahae-ku hilou tohe'e, uma-a me'onga-onga hi tana' Yudea, topetuku' Kristus hi ria uma mpohiloi lence-ku.

Ga-la-ti 1:22 Vietnamese (1934)
bấy giờ tôi còn là kẻ lạ mặt trong các Hội thánh tại xứ Giu-đê, là các hội ở trong Ðấng Christ.

Galatians 1:21
Top of Page
Top of Page