Ezra 2:47
King James Bible
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

Darby Bible Translation
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

English Revised Version
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah;

World English Bible
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

Young's Literal Translation
Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,

Esdra 2:47 Albanian
bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,

Dyr Esren 2:47 Bavarian
Giddeeler, Gähärer, Reiener,

Ездра 2:47 Bulgarian
Гедилови потомци, Гаарови потомци, Реаиеви потомци,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
吉德的子孙、迦哈的子孙、利亚雅的子孙、

以 斯 拉 記 2:47 Chinese Bible: Union (Traditional)
吉 德 的 子 孫 、 迦 哈 的 子 孫 、 利 亞 雅 的 子 孫 、

以 斯 拉 記 2:47 Chinese Bible: Union (Simplified)
吉 德 的 子 孙 、 迦 哈 的 子 孙 、 利 亚 雅 的 子 孙 、

Ezra 2:47 Croatian Bible
sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,

Ezdrášova 2:47 Czech BKR
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,

Ezra 2:47 Danish
Giddels, Gahars, Reajas,

Ezra 2:47 Dutch Staten Vertaling
De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;

Ezsdrás 2:47 Hungarian: Karoli
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,

Ezra 2:47 Esperanto
la idoj de Gidel, la idoj de Gahxar, la idoj de Reaja,

ESRA 2:47 Finnish: Bible (1776)
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,

Westminster Leningrad Codex
בְּנֵי־גִדֵּ֥ל בְּנֵי־גַ֖חַר בְּנֵ֥י רְאָיָֽה׃

WLC (Consonants Only)
בני־גדל בני־גחר בני ראיה׃

Esdras 2:47 French: Darby
les fils de Guiddel, les fils de Gakhar,

Esdras 2:47 French: Louis Segond (1910)
les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,

Esdras 2:47 French: Martin (1744)
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.

Esra 2:47 German: Modernized
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,

Esra 2:47 German: Luther (1912)
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,

Esra 2:47 German: Textbibel (1899)
die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,

Esdra 2:47 Italian: Riveduta Bible (1927)
i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,

Esdra 2:47 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,

EZRA 2:47 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
bani Gidel, bani Gahar, bani Reaya,

Esdrae 2:47 Latin: Vulgata Clementina
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,

Ezra 2:47 Maori
Ko nga tama a Kirere, ko nga tama a Kahara, ko nga tama a Reaia,

Esras 2:47 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,

Esdras 2:47 Spanish: Reina Valera 1909
los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;

Esdras 2:47 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía;

Esdras 2:47 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Gidel, Gaar, Reaías,

Esdras 2:47 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,   

Ezra 2:47 Romanian: Cornilescu
fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.

Ездра 2:47 Russian: Synodal Translation (1876)
сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,

Ездра 2:47 Russian koi8r
сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,[]

Esra 2:47 Swedish (1917)
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,

Ezra 2:47 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;

เอสรา 2:47 Thai: from KJV
คนกิดเดล คนกาฮาร์ คนเรอายาห์

Ezra 2:47 Turkish
Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,

EÂ-xô-ra 2:47 Vietnamese (1934)
con cháu Ghi-đên, con cháu Ga-cha, con cháu Rê-a-gia,

Ezra 2:46
Top of Page
Top of Page