Ezekiel 48:5
King James Bible
And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.

Darby Bible Translation
And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one.

English Revised Version
And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side; Ephraim, one portion.

World English Bible
By the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one [portion].

Young's Literal Translation
and by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one,

Ezekieli 48:5 Albanian
Në kufirin e Manasit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Efraimin.

Dyr Heskiheel 48:5 Bavarian

Езекил 48:5 Bulgarian
А до Манасиевата граница, от източната страна до западната страна, Ефрем [ще има] един [дял].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
挨著瑪拿西的地界,從東到西,是以法蓮的一份。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
挨着玛拿西的地界,从东到西,是以法莲的一份。

以 西 結 書 48:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
挨 著 瑪 拿 西 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 以 法 蓮 的 一 分 。

以 西 結 書 48:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
挨 着 玛 拿 西 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 以 法 莲 的 一 分 。

Ezekiel 48:5 Croatian Bible
Uz područje Manašeovo, od istoka do zapada - dio Efrajimov.

Ezechiele 48:5 Czech BKR
A při pomezí Manasses, od strany východní až do strany západní jedno, totiž Efraim,

Ezekiel 48:5 Danish
langs Manasses Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Efraim, een Stammelod;

Ezechiël 48:5 Dutch Staten Vertaling
En aan de landpale van Manasse, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Efraim een.

Ezékiel 48:5 Hungarian: Karoli
És Manasse határa mellett a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Efraim, egy [rész;]

Jeĥezkel 48:5 Esperanto
Apud la limo de Manase, de la orienta rando gxis la okcidenta, havos sian parton Efraim.

HESEKIEL 48:5 Finnish: Bible (1776)
Likin Manassen rajaa pitää Ephraim osansa saaman, idän puolesta länteen.

Westminster Leningrad Codex
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל מְנַשֶּׁ֗ה מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה אֶפְרַ֥יִם אֶחָֽד׃

WLC (Consonants Only)
ועל ׀ גבול מנשה מפאת קדמה עד־פאת־ימה אפרים אחד׃

Ézéchiel 48:5 French: Darby
Et sur la frontiere de Manasse, depuis le cote de l'orient jusqu'au cote de l'occident: une part pour Ephraim.

Ézéchiel 48:5 French: Louis Segond (1910)
Sur la limite de Manassé, de l'orient à l'occident: Ephraïm, une tribu.

Ézéchiel 48:5 French: Martin (1744)
Et tout joignant les confins de Manassé, depuis le canton qui regarde vers l'Occident, jusqu'au canton qui regarde vers l'Orient, il y aura une [autre portion pour] Ephraïm.

Hesekiel 48:5 German: Modernized
Neben Manasse soll Ephraim seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.

Hesekiel 48:5 German: Luther (1912)
Neben Manasse soll Ephraim seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.

Hesekiel 48:5 German: Textbibel (1899)
Neben Manasse, von der Ostseite bis zur Westseite: Ephraim, ein Stammgebiet.

Ezechiele 48:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sulla frontiera di Manasse, dal confine orientale al confine occidentale: Efraim, una parte.

Ezechiele 48:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sulla frontiera di Manasse, dal confine orientale al confine occidentale: Efraim, una parte.

YEHEZKIEL 48:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan pada perhinggaan Manasye dari tepas timur sampai ke tepas barat satu bahagian bagi Efrayim.

Ezechiel 48:5 Latin: Vulgata Clementina
Et super terminum Manasse, a plaga orientali usque ad plagam maris, Ephraim una.

Ezekiel 48:5 Maori
Hei te taha ano o te rohe ki a Manahi, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo Eparaima.

Esekiel 48:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og langsmed Manasses landemerke, fra østsiden til vestsiden, Efra'im én lodd.

Ezequiel 48:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Ephraim, otra.

Ezequiel 48:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, Efraín, otra.

Ezequiel 48:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Efraim receberá uma porção junto ao território de Manassés, desde a fronteira oriental, até seus limites ocidentais.

Ezequiel 48:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Junto ao termo de Manassés, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Efraim terá uma porção.   

Ezechiel 48:5 Romanian: Cornilescu
Lîngă hotarul lui Manase, dela răsărit pînă la apus, partea lui Efraim.

Иезекииль 48:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Подле границы Манассии, от восточного края до западного, это один удел Ефрему.

Иезекииль 48:5 Russian koi8r
Подле границы Манассии, от восточного края до западного, это один удел Ефрему.[]

Hesekiel 48:5 Swedish (1917)
Och närmast Manasses område skall Efraim hava en lott, från östra sidan till västra.

Ezekiel 48:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa tabi ng hangganan ng Manases, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Ephraim, isang bahagi.

เอเสเคียล 48:5 Thai: from KJV
ประชิดกับเขตแดนของมนัสเสห์จากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนเอฟราอิม

Hezekiel 48:5 Turkish
‹‹Efrayime bir pay verilecek; sınırı Manaşşenin doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak.

EÂ-xeâ-chi-eân 48:5 Vietnamese (1934)
Trên bờ cõi của Ma-na-se, từ phía đông đến phía tây, sẽ là phần của Ép-ra-im.

Ezekiel 48:4
Top of Page
Top of Page