Ezekiel 40:20
King James Bible
And the gate of the outward court that looked toward the north, he measured the length thereof, and the breadth thereof.

Darby Bible Translation
And the gate of the outer court, that looked toward the north, he measured its length and its breadth.

English Revised Version
And the gate of the outer court whose prospect is toward the north, he measured the length thereof and the breadth thereof.

World English Bible
The gate of the outer court whose prospect is toward the north, he measured its length and its breadth.

Young's Literal Translation
As to the gate of the outer court whose front is northward, he hath measured its length and its breadth;

Ezekieli 40:20 Albanian
Mati gjithashtu gjatësinë dhe gjërësinë e portës që shikon nga veriu në oborrin e jashtëm.

Dyr Heskiheel 40:20 Bavarian
Aau bei n Nordertoor von n Vorhof maaß yr d Löng und de Bräitn.

Езекил 40:20 Bulgarian
И измери дължината и широчината на портата на външния двор, която гледаше към север.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他量外院朝北的門,長寬若干。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他量外院朝北的门,长宽若干。

以 西 結 書 40:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 量 外 院 朝 北 的 門 , 長 寬 若 干 。

以 西 結 書 40:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 量 外 院 朝 北 的 门 , 长 宽 若 干 。

Ezekiel 40:20 Croatian Bible
Sjevernim vratima vanjskoga predvorja izmjeri širinu i dužinu.

Ezechiele 40:20 Czech BKR
Též bránu, kteráž byla na půlnoci při síni zevnitřní, změřil na dél i na šíř.

Ezekiel 40:20 Danish
og se, der var en Port, som vendte mod Nord, i den ydre Forgaard, og han maalte dens Længde og Bredde.

Ezechiël 40:20 Dutch Staten Vertaling
Aangaande de poort nu, die den weg naar het noorden zag, aan het buitenste voorhof, hij mat derzelver lengte en derzelver breedte.

Ezékiel 40:20 Hungarian: Karoli
És a kapunak is, mely néz vala északra, a külsõ pitvaron, megméré hosszúságát és szélességét;

Jeĥezkel 40:20 Esperanto
Li mezuris ankaux la longon kaj la largxon de la norden turnita pordego de la ekstera korto.

HESEKIEL 40:20 Finnish: Bible (1776)
Niin hän myös mittasi pohjaportin äärimäiseen kartanoon asti, pituudelle ja leveydelle.

Westminster Leningrad Codex
וְהַשַּׁ֗עַר אֲשֶׁ֤ר פָּנָיו֙ דֶּ֣רֶךְ הַצָּפֹ֔ון לֶחָצֵ֖ר הַחִֽיצֹונָ֑ה מָדַ֥ד אָרְכֹּ֖ו וְרָחְבֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
והשער אשר פניו דרך הצפון לחצר החיצונה מדד ארכו ורחבו׃

Ézéchiel 40:20 French: Darby
Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis exterieur, qui regardait vers le nord;

Ézéchiel 40:20 French: Louis Segond (1910)
Il mesura la longueur et la largeur de la porte septentrionale du parvis extérieur.

Ézéchiel 40:20 French: Martin (1744)
Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion.

Hesekiel 40:20 German: Modernized
Also maß er auch das Tor, so gegen Mitternacht lag, am äußern Vorhofe, nach der Länge und Breite.

Hesekiel 40:20 German: Luther (1912)
Er maß auch das Tor, so gegen Mitternacht lag, am äußern Vorhof, nach der Länge und Breite.

Hesekiel 40:20 German: Textbibel (1899)
Und das Thor am äußeren Vorhof, dessen Vorderseite in der Richtung nach Norden lag, - auch dessen Länge und Breite maß er ab.

Ezechiele 40:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Misurò la lunghezza e la larghezza della porta settentrionale del cortile esterno;

Ezechiele 40:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli misurò eziandio la porta del cortile di fuori, la quale riguardava verso il Settentrione per la sua lunghezza, e per la sua larghezza;

YEHEZKIEL 40:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun pintu gerbang pada serambi yang di luar, yang arah ke utara, diukurnya panjangnya dan lebarnya.

Ezechiel 40:20 Latin: Vulgata Clementina
Portam quoque quæ respiciebat viam aquilonis atrii exterioris, mensus est tam in longitudine quam in latitudine.

Ezekiel 40:20 Maori
Na, ko te kuwaha o to waho marae e anga ana ki te raki, i whanganga ano e ia te roa, te whanui.

Esekiel 40:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så målte han lengden og bredden av den port hvis forside vendte mot nord, og som hørte til den ytre forgård.

Ezequiel 40:20 Spanish: Reina Valera 1909
Y de la puerta que estaba hacia el norte en el atrio exterior, midió su longitud y su anchura.

Ezequiel 40:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y de la puerta que estaba hacia el norte en el atrio exterior, midió su longitud y su anchura.

Ezequiel 40:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ele mediu o comprimento e a largura do portão que dá para o lado Norte, e para o pátio externo.

Ezequiel 40:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E, quanto à porta que olhava para o norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.   

Ezechiel 40:20 Romanian: Cornilescu
A măsurat lungimea şi lăţimea porţii de miazănoapte a curţii de afară.

Иезекииль 40:20 Russian: Synodal Translation (1876)
Он измерил также длину и ширину ворот внешнего двора, обращенных лицом к северу,

Иезекииль 40:20 Russian koi8r
Он измерил также длину и ширину ворот внешнего двора, обращенных лицом к северу,[]

Hesekiel 40:20 Swedish (1917)
Sedan mätte han ock längden och bredden på den port som låg mot norr på den yttre förgården.

Ezekiel 40:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang pintuang-daan ng looban sa labas na nakaharap sa dakong hilagaan, kaniyang sinukat ang haba niyaon at ang luwang niyaon.

เอเสเคียล 40:20 Thai: from KJV
ส่วนหอประตูแห่งลานนอกหันหน้าไปทางเหนือ ท่านก็วัดความยาวและความกว้างของมัน

Hezekiel 40:20 Turkish
Adam dış avlunun kuzeye bakan kapısının uzunluğunu ve genişliğini ölçtü.

EÂ-xeâ-chi-eân 40:20 Vietnamese (1934)
Người lại đo bề dài và bề ngang của hiên cửa phía bắc thuộc về hành lang ngoài.

Ezekiel 40:19
Top of Page
Top of Page