Ezekiel 39:16
King James Bible
And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.

Darby Bible Translation
And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.

English Revised Version
And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.

World English Bible
Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.

Young's Literal Translation
And also the name of the city is The multitude; and they have cleansed the land.

Ezekieli 39:16 Albanian
Hamonahu do të jetë gjithashtu emri i një qyteti. Kështu do ta pastrojnë vendin.

Dyr Heskiheel 39:16 Bavarian
Yso werd s Land grainigt. Sogar ayn Stat haat aft dönn Nam "Hauftgrab".

Езекил 39:16 Bulgarian
А името и на града ще бъде Амона. Така ще очистят земята.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們必這樣潔淨那地,並有一城名叫哈摩那。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们必这样洁净那地,并有一城名叫哈摩那。’

以 西 結 書 39:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 必 這 樣 潔 淨 那 地 , 並 有 一 城 名 叫 哈 摩 那 。

以 西 結 書 39:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 必 这 样 洁 净 那 地 , 并 有 一 城 名 叫 哈 摩 那 。

Ezekiel 39:16 Croatian Bible
Hamona je ime i gradu. I tako će očistiti zemlju.

Ezechiele 39:16 Czech BKR
Nýbrž to množství jeho bude k slávě i městu, když vyčistí tu zemi.

Ezekiel 39:16 Danish
ogsaa skal en By have Navnet Hamona. Saaledes skal de rense Landet.

Ezechiël 39:16 Dutch Staten Vertaling
Ook zo zal de naam der stad Hamona zijn. Alzo zullen zij het land reinigen.

Ezékiel 39:16 Hungarian: Karoli
És egy városnak is Hamóna lesz a neve, és megtisztítják a földet.

Jeĥezkel 39:16 Esperanto
Kaj ecx la nomo de la urbo estos Homomulto. Kaj oni purigos la landon.

HESEKIEL 39:16 Finnish: Bible (1776)
Kaupunki myös pitää siellä kutsuttaman Hamonaksi: niin pitää heidän maan perkaaman.

Westminster Leningrad Codex
וְגַ֥ם שֶׁם־עִ֛יר הֲמֹונָ֖ה וְטִהֲר֥וּ הָאָֽרֶץ׃ ס

WLC (Consonants Only)
וגם שם־עיר המונה וטהרו הארץ׃ ס

Ézéchiel 39:16 French: Darby
et le nom de la ville sera Hamona. Ainsi on purifiera le pays.

Ézéchiel 39:16 French: Louis Segond (1910)
Il y aura aussi une ville appelée Hamona. C'est ainsi qu'on purifiera le pays.

Ézéchiel 39:16 French: Martin (1744)
Et aussi le nom de la ville sera Hamona, et on nettoiera le pays.

Hesekiel 39:16 German: Modernized
So soll auch die Stadt heißen Hamona. Also werden sie das Land reinigen.

Hesekiel 39:16 German: Luther (1912)
So soll auch die Stadt heißen Hamona. Also werden sie das Land reinigen.

Hesekiel 39:16 German: Textbibel (1899)
Und so sollen sie da seinen ganzen Heerhaufen begraben und sollen so das Land reinigen.

Ezechiele 39:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Hamonah sarà pure il nome di una città. E così purificheranno il paese.

Ezechiele 39:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed anche il nome della città sarà: Hamona; e così netteranno il paese.

YEHEZKIEL 39:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan lagi dinamainya akan tempat itu Hamona, seperti kalau negeri adanya, maka demikianlah akan disucikannya tanah itu.

Ezechiel 39:16 Latin: Vulgata Clementina
Nomen autem civitatis Amona, et mundabunt terram.

Ezekiel 39:16 Maori
A ko Hamona hoki hei ingoa mo tetahi pa. Na ka watea te whenua.

Esekiel 39:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Også en by der skal ha navnet Hamona*. Således skal de rense landet.

Ezequiel 39:16 Spanish: Reina Valera 1909
Y también el nombre de la ciudad será Hamonah: y limpiarán la tierra.

Ezequiel 39:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y también el nombre de la ciudad será Hamona; y limpiarán la tierra.

Ezequiel 39:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Também se formará ali uma cidade à qual se dará o nome de Hamoná, Hordas. E, deste modo, eles purificarão a terra.

Ezequiel 39:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E também o nome da cidade será Hamona. Assim purificarão a terra.   

Ezechiel 39:16 Romanian: Cornilescu
Tot acolo va mai fi şi o cetate numită Hamona (Mulţime). Aşa vor curăţi ţara.``

Иезекииль 39:16 Russian: Synodal Translation (1876)
И будет имя городу: Гамона. И так очистят они землю.

Иезекииль 39:16 Russian koi8r
И будет имя городу: Гамона. И так очистят они землю.[]

Hesekiel 39:16 Swedish (1917)
Där skall ock finnas en stad med namnet Hamona. På detta sätt skola de rena landet.

Ezekiel 39:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At Hamonah ang magiging pangalan ng bayan. Ganito nila lilinisin ang lupain.

เอเสเคียล 39:16 Thai: from KJV
หัวเมืองหนึ่งชื่อ ฮาโมนาห์ ก็อยู่ที่นั่นด้วย เขาจะทำให้แผ่นดินสะอาดดังนี้แหละ

Hezekiel 39:16 Turkish
Orada Hamona adında bir kent olacak. Böylelikle ülke arındırılacak.›

EÂ-xeâ-chi-eân 39:16 Vietnamese (1934)
Cũng sẽ có một thành được gọi tên là Ðảng. Ấy người ta sẽ làm sạch trong đất như vậy.

Ezekiel 39:15
Top of Page
Top of Page