Ezekiel 30:23
King James Bible
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Darby Bible Translation
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

English Revised Version
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

World English Bible
I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Young's Literal Translation
And scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands,

Ezekieli 30:23 Albanian
Do t'i shpërndaj pastaj Egjiptasit midis kombeve dhe do t'i përhap në vende të ndryshme.

Dyr Heskiheel 30:23 Bavarian
I spraitt de Güptn ünter d Völker und vertreib s waiß grad wohin.

Езекил 30:23 Bulgarian
И ще разсея египтяните между народите, и ще ги разпръсна по страните.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。

以 西 結 書 30:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 將 埃 及 人 分 散 在 列 國 , 四 散 在 列 邦 。

以 西 結 書 30:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 将 埃 及 人 分 散 在 列 国 , 四 散 在 列 邦 。

Ezekiel 30:23 Croatian Bible
Razagnat ću Egipćane među narode i rasijati ih po zemljama!

Ezechiele 30:23 Czech BKR
A rozptýlím Egyptské mezi národy, a rozženu je do zemí.

Ezekiel 30:23 Danish
Jeg spreder Ægypterne blandt Folkene og udstrør dem i Landene.

Ezechiël 30:23 Dutch Staten Vertaling
En Ik zal de Egyptenaars verstrooien onder de heidenen, en zal hen verspreiden in de landen.

Ezékiel 30:23 Hungarian: Karoli
És eloszlatom az Égyiptombelieket a nemzetek közé, és szétszórom õket a tartományokba.

Jeĥezkel 30:23 Esperanto
Kaj Mi disjxetos la Egiptojn inter la naciojn, kaj Mi dispelos ilin en diversajn landojn.

HESEKIEL 30:23 Finnish: Bible (1776)
Ja hajoitan Egyptiläiset pakanain sekaan, ja ajan heitä maakuntiin.

Westminster Leningrad Codex
וַהֲפִצֹותִ֥י אֶת־מִצְרַ֖יִם בַּגֹּויִ֑ם וְזֵרִיתִ֖ם בָּאֲרָצֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
והפצותי את־מצרים בגוים וזריתם בארצות׃

Ézéchiel 30:23 French: Darby
Et je disperserai les Egyptiens parmi les nations et je les disseminerai dans les pays.

Ézéchiel 30:23 French: Louis Segond (1910)
Je répandrai les Egyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays.

Ézéchiel 30:23 French: Martin (1744)
Et je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et les répandrai parmi les pays.

Hesekiel 30:23 German: Modernized
Und will die Ägypter unter die Heiden zerstreuen und in die Länder verjagen.

Hesekiel 30:23 German: Luther (1912)
und ich will die Ägypter unter die Heiden zerstreuen und in die Länder verjagen.

Hesekiel 30:23 German: Textbibel (1899)
Und ich will die Ägypter unter die Völker zerstreuen und in die Länder versprengen.

Ezechiele 30:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
E disperderò gli Egiziani fra le nazioni, e li spargerò per tutti i paesi;

Ezechiele 30:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E dispergerò gli Egizi fra le nazioni, e li sventolerò per li paesi.

YEHEZKIEL 30:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan Aku akan menghamburkan orang Mesir di antara segala bangsa dan mencerai-beraikan mereka itu kepada segala negeri.

Ezechiel 30:23 Latin: Vulgata Clementina
et dispergam Ægyptum in gentibus, et ventilabo eos in terris.

Ezekiel 30:23 Maori
Ka marara ano i ahau nga Ihipiana ki roto ki nga tauiwi, ka titaria ki nga whenua.

Esekiel 30:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vil sprede egypterne blandt folkene og strø dem ut i landene.

Ezequiel 30:23 Spanish: Reina Valera 1909
Y esparciré los Egipcios entre las gentes, y aventarélos por las tierras.

Ezequiel 30:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y esparciré los egipcios entre los gentiles, y los aventaré por las tierras.

Ezequiel 30:23 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então espalharei os egípcios entre as nações e os dispersarei por muitas terras.

Ezequiel 30:23 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei pelas terras.   

Ezechiel 30:23 Romanian: Cornilescu
Iar pe Egipteni îi voi împrăştia printre neamuri, şi -i voi risipi în felurite ţări.

Иезекииль 30:23 Russian: Synodal Translation (1876)
И рассею Египтян по народам, и развею их по землям.

Иезекииль 30:23 Russian koi8r
И рассею Египтян по народам, и развею их по землям.[]

Hesekiel 30:23 Swedish (1917)
Och jag skall förskingra egyptierna bland folken och förströ dem i länderna.

Ezekiel 30:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At aking pangangalatin ang mga taga Egipto sa gitna ng mga bansa, at pananabugin ko sila sa mga lupain.

เอเสเคียล 30:23 Thai: from KJV
เราจะให้คนอียิปต์กระจัดกระจายไปอยู่ท่ามกลางประชาชาติ และจะกระจายเขาไปตามประเทศต่างๆ

Hezekiel 30:23 Turkish
Mısırlıları uluslar arasına gönderecek, ülkelere dağıtacağım.

EÂ-xeâ-chi-eân 30:23 Vietnamese (1934)
Ta sẽ làm cho tan tác dân Ê-díp-tô trong các dân, và rải hết thảy chúng nó ra trong các nước.

Ezekiel 30:22
Top of Page
Top of Page