Exodus 6:17
King James Bible
The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.

Darby Bible Translation
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.

English Revised Version
The sons of Gershon; Libni and Shimei, according to their families.

World English Bible
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.

Young's Literal Translation
The sons of Gershon are Libni, and Shimi, as to their families.

Eksodi 6:17 Albanian
Bijtë e Gershomit qenë: Libni dhe Shimej, bashkë me familjet e tyre.

Dyr Auszug 6:17 Bavarian
Yn n Gerschon seine Sün warnd dyr Libni und Schimi, und aau die hietnd ayn Ieder ayn Sippn.

Изход 6:17 Bulgarian
Синовете на Гирсона са: Ливний и Семей, по семействата им.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
革順的兒子按著家室是立尼、示每。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
革顺的儿子按着家室是立尼、示每。

出 埃 及 記 6:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
革 順 的 兒 子 按 著 家 室 是 立 尼 、 示 每 。

出 埃 及 記 6:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
革 顺 的 儿 子 按 着 家 室 是 立 尼 、 示 每 。

Exodus 6:17 Croatian Bible
Sinovi su Geršonovi: Libni i Šimi sa svojim obiteljima.

Exodus 6:17 Czech BKR
Synové Gerson: Lebni a Semei po čeledech svých.

2 Mosebog 6:17 Danish
Gersons Sønner var Libni og Sjim'i efter deres Slægter.

Exodus 6:17 Dutch Staten Vertaling
En de zonen van Kehath: Amram, en Jizhar, en Hebron, en Uzziel, en de jaren des levens van Kehath waren honderd drie en dertig jaren.

2 Mózes 6:17 Hungarian: Karoli
Gersón fiai: Libni, Simhi, az õ nemzetségeik szerint.

Moseo 2: Eliro 6:17 Esperanto
La filoj de Gersxon:Libni kaj SXimei, kun iliaj familioj.

TOINEN MOOSEKSEN 6:17 Finnish: Bible (1776)
Gersonin lapset: Libni ja Simei heidän sukukunnissansa.

Westminster Leningrad Codex
בְּנֵ֥י גֵרְשֹׁ֛ון לִבְנִ֥י וְשִׁמְעִ֖י לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃

WLC (Consonants Only)
בני גרשון לבני ושמעי למשפחתם׃

Exode 6:17 French: Darby
-Les fils de Guershon: Libni et Shimhi, selon leurs familles.

Exode 6:17 French: Louis Segond (1910)
Fils de Guerschon: Libni et Schimeï, et leurs familles. -

Exode 6:17 French: Martin (1744)
Les enfants de Guerson, Libni et Simhi, selon leurs familles.

2 Mose 6:17 German: Modernized
Die Kinder Gersons sind diese: Libni und Simei in ihren Geschlechtern.

2 Mose 6:17 German: Luther (1912)
Die Kinder Gersons sind diese: Libni und Simei nach ihren Geschlechtern.

2 Mose 6:17 German: Textbibel (1899)
Die Söhne Gersons waren Libni und Simei nach ihren Geschlechtern.

Esodo 6:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuoli di Gherson: Libni e Scimei, con le loro diverse famiglie.

Esodo 6:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I figliuoli di Gherson furono: Libni, e Simi, divisi per le lor generazioni.

KELUARAN 6:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka anak-anak laki-laki Gerson inilah: Libni dan Simei dengan isi rumahnya.

Exodus 6:17 Latin: Vulgata Clementina
Filii Gerson : Lobni et Semei, per cognationes suas.

Exodus 6:17 Maori
Ko nga tama a Kerehona; ko Ripini, ko Himei, i o raua hapu.

2 Mosebok 6:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gersons sønner var Libni og Sime'i efter deres ætter.

Éxodo 6:17 Spanish: Reina Valera 1909
Y los hijos de Gersón: Libni, y Shimi, por sus familias.

Éxodo 6:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los hijos de Gersón: Libni, y Simei, por sus familias.

Éxodo 6:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os filhos de Gérson, conforme seus clãs, foram Libni e Simei.

Éxodo 6:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os filhos de Gérson: Líbni e Simei, segundo as suas famílias.   

Exod 6:17 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Gherşon: Libni şi Şimei, şi familiile lor. -

Исход 6:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыны Гирсона: Ливни и Шимеи с семействами их.

Исход 6:17 Russian koi8r
Сыны Гирсона: Ливни и Шимеи с семействами их.[]

2 Mosebok 6:17 Swedish (1917)
Gersons söner voro Libni och Simei, efter deras släkter.

Exodus 6:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga anak ni Gerson; si Libni at si Shimi, ayon sa kanikanilang angkan.

อพยพ 6:17 Thai: from KJV
บุตรชายของเกอร์โชนชื่อ ลิบนี และซิมอี ตามครอบครัวของเขา

Mısır'dan Çıkış 6:17 Turkish
Gerşonun oğulları boylarına göre şunlardır: Livni, Şimi.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 6:17 Vietnamese (1934)
Các con trai của Ghẹt-sôn, tùy theo họ hàng mình: Líp-ni và Si-mê -y.

Exodus 6:16
Top of Page
Top of Page