Exodus 40:17
King James Bible
And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.

Darby Bible Translation
And it came to pass in the first month in the second year, on the first of the month, that the tabernacle was set up.

English Revised Version
And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.

World English Bible
It happened in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was raised up.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the first month, in the second year, in the first of the month, the tabernacle hath been raised up;

Eksodi 40:17 Albanian
Kështu ditën e parë të muajit të parë të vitit të dytë, u ndërtua tabernakulli.

Dyr Auszug 40:17 Bavarian
Eyn n zwaittn Jaar, eyn n eerstn Tag von n eerstn Maanet, gstöllt myn s Templzeltt auf.

Изход 40:17 Bulgarian
В първия месец на втората година, на първия ден от месеца, скинията се издигна.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第二年正月初一日,帳幕就立起來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第二年正月初一日,帐幕就立起来。

出 埃 及 記 40:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 二 年 正 月 初 一 日 , 帳 幕 就 立 起 來 。

出 埃 及 記 40:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 二 年 正 月 初 一 日 , 帐 幕 就 立 起 来 。

Exodus 40:17 Croatian Bible
Prvoga dana prvoga mjeseca druge godine Prebivalište bi podignuto.

Exodus 40:17 Czech BKR
I stalo se měsíce prvního léta druhého, prvního dne měsíce, že vyzdvižen jest příbytek.

2 Mosebog 40:17 Danish
Paa den første Dag i den første Maaned i det andet Aar blev Boligen rejst.

Exodus 40:17 Dutch Staten Vertaling
En het geschiedde in de eerste maand, in het tweede jaar, op den eersten der maand, dat de tabernakel opgericht werd.

2 Mózes 40:17 Hungarian: Karoli
Lõn azért a második év elsõ hónapjában, a hónap elsõ napján, hogy felállíták a hajlékot.

Moseo 2: Eliro 40:17 Esperanto
En la unua monato de la dua jaro, en la unua tago de la monato estis starigita la tabernaklo.

TOINEN MOOSEKSEN 40:17 Finnish: Bible (1776)
Niin tapahtui toisena vuonna, ensimäisenä päivänä ensimäisestä kuusta, että maja pantiin ylös.

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֞י בַּחֹ֧דֶשׁ הָרִאשֹׁ֛ון בַּשָּׁנָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ הוּקַ֖ם הַמִּשְׁכָּֽן׃

WLC (Consonants Only)
ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן׃

Exode 40:17 French: Darby
Et il arriva, le premier mois, en la seconde annee, le premier jour du mois, que le tabernacle fut dresse.

Exode 40:17 French: Louis Segond (1910)
Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé.

Exode 40:17 French: Martin (1744)
Car au premier jour du premier mois, en la seconde année, le pavillon fut dressé.

2 Mose 40:17 German: Modernized
Also ward die Wohnung aufgerichtet im andern Jahr, am ersten Tage des ersten Monds.

2 Mose 40:17 German: Luther (1912)
Also ward die Wohnung aufgerichtet im zweiten Jahr, am ersten Tage des ersten Monats. {~}

2 Mose 40:17 German: Textbibel (1899)
Am zweiten Tage des zweiten Monats im zweiten Jahre wurde die Wohnung aufgerichtet.

Esodo 40:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
E il primo giorno del primo mese del secondo anno, il tabernacolo fu eretto.

Esodo 40:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E nell’anno secondo, nel primo giorno del primo mese, fu rizzato il Tabernacolo.

KELUARAN 40:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa sesungguhnya pada bulan yang pertama, tahun yang kedua, pada sehari bulan itu didirikan oranglah akan kemah sembahyang itu.

Exodus 40:17 Latin: Vulgata Clementina
Igitur mense primo anni secundi, prima die mensis, collocatum est tabernaculum.

Exodus 40:17 Maori
Na, i te marama tuatahi o te rua o nga tau, i te ra tuatahi o te marama ka whakaarahi te tapenakara.

2 Mosebok 40:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I den første måned i det annet år, på den første dag i måneden, var det tabernaklet blev reist.

Éxodo 40:17 Spanish: Reina Valera 1909
Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fué erigido.

Éxodo 40:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así en el mes primero, en el segundo año al primero del mes, el tabernáculo fue levantado.

Éxodo 40:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Assim, o Tabernáculo foi levantado no primeiro dia do primeiro mês do ano dois da saída do Egito.

Éxodo 40:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E no primeiro mês do segundo ano, no primeiro dia do mês, o tabernáculo foi levantado.   

Exod 40:17 Romanian: Cornilescu
În ziua întîi a lunii întîi a anului al doilea, cortul era aşezat.

Исход 40:17 Russian: Synodal Translation (1876)
В первый месяц второго года, в первый день месяца поставлена скиния.

Исход 40:17 Russian koi8r
В первый месяц второго года, в первый [день] месяца поставлена скиния.[]

2 Mosebok 40:17 Swedish (1917)
Så blev då tabernaklet uppsatt i första månaden av andra året, på första dagen i månaden.

Exodus 40:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nangyari sa unang buwan nang ikalawang taon nang unang araw ng buwan, na ang tabernakulo'y itinayo.

อพยพ 40:17 Thai: from KJV
ต่อมาในวันที่หนึ่งเดือนแรกของปีที่สองท่านติดตั้งพลับพลา

Mısır'dan Çıkış 40:17 Turkish
Böylece ikinci yılın birinci ayının birinci günü konut kuruldu.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 40:17 Vietnamese (1934)
Ðến ngày mồng một tháng giêng về năm thứ hai, thì đền tạm đã dựng.

Exodus 40:16
Top of Page
Top of Page