King James BibleNow therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
Darby Bible TranslationAnd now go, and I will be with thy mouth, and will teach thee what thou shalt say.
English Revised VersionNow therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt speak.
World English BibleNow therefore go, and I will be with your mouth, and teach you what you shall speak."
Young's Literal Translation and now, go, and I -- I am with thy mouth, and have directed thee that which thou speakest;' Eksodi 4:12 Albanian Dhe tani shko, unë do të jem me gojën tënde dhe do të të mësoj atë që duhet të thuash". Dyr Auszug 4:12 Bavarian Also, pack s ietz! I hilf dyr mit n Rödn und gib dyr ein, wasst sagn sollst." Изход 4:12 Bulgarian Иди прочее; и Аз ще бъда с устата ти, и ще те науча какво да говориш. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 現在去吧,我必賜你口才,指教你所當說的話。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 现在去吧,我必赐你口才,指教你所当说的话。” 出 埃 及 記 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 現 在 去 罷 , 我 必 賜 你 口 才 , 指 教 你 所 當 說 的 話 。 出 埃 及 記 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 现 在 去 罢 , 我 必 赐 你 口 才 , 指 教 你 所 当 说 的 话 。 Exodus 4:12 Croatian Bible Idi, dakle! Ja ću biti s tobom kad budeš govorio i kazivat ću ti što ćeš govoriti." Exodus 4:12 Czech BKR Nyní tedy jdi, a já budu v ústech tvých, a naučím tě, co bys mluviti měl. 2 Mosebog 4:12 Danish Gaa derfor kun, jeg vil være med din Mund og lære dig, hvad du skal sige!« Exodus 4:12 Dutch Staten Vertaling En nu ga henen, en Ik zal met uw mond zijn, en zal u leren, wat gij spreken zult. 2 Mózes 4:12 Hungarian: Karoli Most hát eredj és én lészek a te száddal, és megtanítlak téged arra, a mit beszélned kell. Moseo 2: Eliro 4:12 Esperanto Kaj nun iru, kaj Mi estos kun via busxo, kaj Mi instruos vin, kion vi devas paroli. TOINEN MOOSEKSEN 4:12 Finnish: Bible (1776) Mene siis nyt, minä olen sinun suussas, ja opetan sinua, mitä sinun puhuman pitää. Exode 4:12 French: Darby Et maintenant, va, et je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu diras. Exode 4:12 French: Louis Segond (1910) Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire. Exode 4:12 French: Martin (1744) Va donc maintenant, et je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire. 2 Mose 4:12 German: Modernized So gehe nun hin: Ich will mit deinem Munde sein und dich lehren, was du sagen sollst. 2 Mose 4:12 German: Luther (1912) So geh nun hin: Ich will mit deinem Munde sein und dich lehren, was du sagen sollst. 2 Mose 4:12 German: Textbibel (1899) Geh also nur! Ich werde dir helfen zu reden und dich unterweisen, was du sagen sollst. Esodo 4:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Or dunque va’, e io sarò con la tua bocca, e t’insegnerò quello che dovrai dire". Esodo 4:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ora dunque va’, ed io sarò con la tua bocca, e t’insegnerò ciò che avrai a dire. KELUARAN 4:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka sekarangpun pergilah engkau; Aku akan ada beserta dengan mulutmu dan Aku akan mengajar engkau barang yang patut akan dikatakan olehmu. Exodus 4:12 Latin: Vulgata Clementina Perge, igitur, et ego ero in ore tuo : doceboque te quid loquaris. Exodus 4:12 Maori Na, haere, a hei tou waha ahau, ako ai i a koe ki tau e korero ai. 2 Mosebok 4:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gå nu du, og jeg vil være med din munn og lære dig hvad du skal tale. Éxodo 4:12 Spanish: Reina Valera 1909 Ahora pues, ve, que yo seré en tu boca, y te enseñaré lo que hayas de hablar.Éxodo 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ahora pues, ve, que yo seré en tu boca, y te enseñaré lo que hayas de hablar. Éxodo 4:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Agora, portanto, vai; e Eu estarei contigo, e te ensinarei o que hás de falar e como falarás!” Éxodo 4:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar. Exod 4:12 Romanian: Cornilescu Du-te, dar; Eu voi fi cu gura ta, şi te voi învăţa ce vei avea de spus.`` Исход 4:12 Russian: Synodal Translation (1876) итак пойди, и Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить. Исход 4:12 Russian koi8r итак пойди, и Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить.[] 2 Mosebok 4:12 Swedish (1917) Så gå nu åstad, jag skall vara med din mun och lära dig vad du skall tala.» Exodus 4:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ngayon nga'y yumaon ka, at ako'y sasaiyong bibig, at ituturo ko sa iyo kung ano ang iyong sasalitain. อพยพ 4:12 Thai: from KJV เพราะฉะนั้น จงไปเถิด บัดนี้เราจะอยู่ที่ปากของเจ้า และจะสอนคำซึ่งเจ้าควรจะพูด" Mısır'dan Çıkış 4:12 Turkish Şimdi git! Ben konuşmana yardımcı olacağım. Ne söylemen gerektiğini sana öğreteceğim.›› Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 4:12 Vietnamese (1934) Vậy bây giờ, hãy đi; ta sẽ ở cùng miệng ngươi và dạy ngươi những lời phải nói. |