Ecclesiastes 3:4
King James Bible
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Darby Bible Translation
A time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to dance;

English Revised Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

World English Bible
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Young's Literal Translation
A time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to skip.

Predikuesi 3:4 Albanian
një kohë për të qarë dhe një kohë për të qeshur, një kohë për të mbajtur zi dhe një kohë për të hedhur valle,

Dyr Prödiger 3:4 Bavarian
zo n Reern und Klagn wie aau für n Tanz,

Еклесиаст 3:4 Bulgarian
Време за плачене, и време за смеене; Време за жалеене, и време за ликуване;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
哭有時,笑有時。哀慟有時,跳舞有時。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
哭有时,笑有时。哀恸有时,跳舞有时。

傳 道 書 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
哭 有 時 , 笑 有 時 ; 哀 慟 有 時 , 跳 舞 有 時 ;

傳 道 書 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
哭 有 时 , 笑 有 时 ; 哀 恸 有 时 , 跳 舞 有 时 ;

Ecclesiastes 3:4 Croatian Bible
Vrijeme plača i vrijeme smijeha; vrijeme tugovanja i vrijeme plesanja.

Kazatel 3:4 Czech BKR
Čas pláče a čas smíchu, čas smutku a čas proskakování;

Prædikeren 3:4 Danish
Tid til at græde og Tid til at le, Tid til at sørge og Tid til at danse,

Prediker 3:4 Dutch Staten Vertaling
Een tijd om te wenen, en een tijd om te lachen; een tijd om te kermen, en een tijd om op te springen;

Prédikátor 3:4 Hungarian: Karoli
Ideje [van] a sírásnak és ideje a nevetésnek; ideje a jajgatásnak és ideje a szökdelésnek.

La predikanto 3:4 Esperanto
estas tempo por plori, kaj tempo por ridi; estas tempo por gxemi, kaj tempo por danci;

SAARNAAJA 3:4 Finnish: Bible (1776)
Aika on itkeä ja aika nauraa. Aika on valittaa ja aika hypellä.

Westminster Leningrad Codex
עֵ֤ת לִבְכֹּות֙ וְעֵ֣ת לִשְׂחֹ֔וק עֵ֥ת סְפֹ֖וד וְעֵ֥ת רְקֹֽוד׃

WLC (Consonants Only)
עת לבכות ועת לשחוק עת ספוד ועת רקוד׃

Ecclésiaste 3:4 French: Darby
un temps de pleurer, et un temps de rire; un temps de se lamenter, et un temps de sauter de joie;

Ecclésiaste 3:4 French: Louis Segond (1910)
un temps pour pleurer, et un temps pour rire; un temps pour se lamenter, et un temps pour danser;

Ecclésiaste 3:4 French: Martin (1744)
Un temps de pleurer, et un temps de rire; un temps de lamenter, et un temps de sauter [de joie];

Prediger 3:4 German: Modernized
Weinen, Lachen, Klagen, Tanzen,

Prediger 3:4 German: Luther (1912)
weinen und lachen, klagen und tanzen, {~}

Prediger 3:4 German: Textbibel (1899)
Weinen hat seine Zeit und Lachen hat seine Zeit; Klagen hat seine Zeit und Tanzen hat seine Zeit;

Ecclesiaste 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
un tempo per piangere e un tempo per ridere; un tempo per far cordoglio e un tempo per ballare;

Ecclesiaste 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
tempo di piangere, e tempo di ridere; tempo di far cordoglio, e tempo di saltare;

PENGKHOTBAH 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
adalah masa akan menangis dan masa akan tertawa; adalah masa akan meratap dan masa akan menari;

Ecclesiastes 3:4 Latin: Vulgata Clementina
Tempus flendi, et tempus ridendi ; tempus plangendi, et tempus saltandi.

Ecclesiastes 3:4 Maori
He wa e tangi ai, he wa e kata ai; he wa e aue ai, he wa e kanikani ai;

Predikerens 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
å gråte har sin tid og å le har sin tid; å klage har sin tid og å danse har sin tid;

Eclesiastés 3:4 Spanish: Reina Valera 1909
Tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar;

Eclesiastés 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar;

Eclesiastes 3:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
tempo de chorar e tempo de rir, tempo de lamentar e tempo de dançar,

Eclesiastes 3:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar;   

Ecclesiast 3:4 Romanian: Cornilescu
plînsul îşi are vremea lui, şi rîsul îşi are vremea lui; bocitul îşi are vremea lui, şi jucatul îşi are vremea lui;

Екклесиаст 3:4 Russian: Synodal Translation (1876)
время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать;

Екклесиаст 3:4 Russian koi8r
время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать;[]

Predikaren 3:4 Swedish (1917)
Gråta har sin tid, och le har sin tid. Klaga har sin tid, och dansa har sin tid.

Ecclesiastes 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Panahon ng pagiyak, at panahon ng pagtawa; panahon ng pagtangis, at panahon ng pagsayaw;

ปัญญาจารย์ 3:4 Thai: from KJV
มีวารร้องไห้ และวารหัวเราะ มีวารไว้ทุกข์ และวารเต้นรำ

Vaiz 3:4 Turkish
Ağlamanın zamanı var, gülmenin zamanı var.
Yas tutmanın zamanı var, oynamanın zamanı var.

Truyeàân Ñaïo 3:4 Vietnamese (1934)
có kỳ khóc, và có kỳ cười; có kỳ than vãn, và có kỳ nhảy múa;

Ecclesiastes 3:3
Top of Page
Top of Page