Acts 16:25
King James Bible
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.

Darby Bible Translation
And at midnight Paul and Silas, in praying, were praising God with singing, and the prisoners listened to them.

English Revised Version
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;

World English Bible
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.

Young's Literal Translation
And at midnight Paul and Silas praying, were singing hymns to God, and the prisoners were hearing them,

Veprat e Apostujve 16:25 Albanian
Aty nga mesnata Pali dhe Sila po luteshin dhe i këndonin himne Perëndisë; dhe të burgosurit i dëgjonin.

ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 16:25 Armenian (Western): NT
Կէս գիշերին՝ Պօղոս եւ Շիղա կ՚աղօթէին ու կ՚օրհներգէին Աստուծոյ. բանտարկեալներն ալ մտիկ կ՚ընէին անոնց:

Apostoluén Acteac. 16:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta gauaren erdian Paulec eta Silasec othoizten eta laudatzen çuten Iaincoa: eta ençuten cituzten estecaturic ceudenéc.

De Zwölfbotngetaat 16:25 Bavarian
Um Mitternacht fiengend dyr Pauls und Sils ys Bettn an und sangend Loblieder, und de andern Gfangnen glosnd zue.

Деяния 16:25 Bulgarian
Но по среднощ, когато Павел и Сила се молеха с химни на Бога, а затворниците ги слушаха,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約在半夜,保羅和西拉禱告,唱詩讚美神,眾囚犯也側耳而聽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约在半夜,保罗和西拉祷告,唱诗赞美神,众囚犯也侧耳而听。

使 徒 行 傳 16:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 在 半 夜 , 保 羅 和 西 拉 禱 告 , 唱 詩 讚 美 神 , 眾 囚 犯 也 側 耳 而 聽 。

使 徒 行 傳 16:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 在 半 夜 , 保 罗 和 西 拉 祷 告 , 唱 诗 赞 美 神 , 众 囚 犯 也 侧 耳 而 听 。

Djela apostolska 16:25 Croatian Bible
Oko ponoći su Pavao i Sila molili pjevajući hvalu Bogu, a uznici ih slušali.

Skutky apoštolské 16:25 Czech BKR
O půlnoci pak Pavel a Sílas modléce se, zpívali písničky o Bohu, takže je slyšeli i jiní vězňové.

Apostelenes gerninger 16:25 Danish
Men ved Midnat bade Paulus og Silas og sang Lovsange til Gud; og Fangerne lyttede paa dem.

Handelingen 16:25 Dutch Staten Vertaling
En omtrent den middernacht baden Paulus en Silas, en zongen Gode lofzangen en de gevangenen hoorden naar hen.

Apostolok 16:25 Hungarian: Karoli
Éjféltájban pedig Pál és Silás imádkozván, énekkel dicsõíték az Istent. A foglyok pedig hallgatják vala õket.

La agoj de la apostoloj 16:25 Esperanto
Sed cxirkaux la noktomezo Pauxlo kaj Silas pregxis kaj himnis al Dio, kaj la katenitoj auxskultis ilin;

Apostolien teot 16:25 Finnish: Bible (1776)
Mutta puoliyön aikana oli Paavali ja Silas rukouksissa, ylistäin Jumalaa kiitosvirsillä, ja vangit, jotka siellä olivat, sen myös kuulivat.

Nestle GNT 1904
Κατὰ δὲ τὸ μεσονύκτιον Παῦλος καὶ Σιλᾶς προσευχόμενοι ὕμνουν τὸν Θεόν, ἐπηκροῶντο δὲ αὐτῶν οἱ δέσμιοι·

Westcott and Hort 1881
Κατὰ δὲ τὸ μεσονύκτιον Παῦλος καὶ Σίλας προσευχόμενοι ὕμνουν τὸν θεόν, ἐπηκροῶντο δὲ αὐτῶν οἱ δέσμιοι·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Κατὰ δὲ τὸ μεσονύκτιον Παῦλος καὶ Σίλας προσευχόμενοι ὕμνουν τὸν θεόν, ἐπηκροῶντο δὲ αὐτῶν οἱ δέσμιοι·

RP Byzantine Majority Text 2005
Κατὰ δὲ τὸ μεσονύκτιον Παῦλος καὶ Σίλας προσευχόμενοι ὕμνουν τὸν θεόν, ἐπηκροῶντο δὲ αὐτῶν οἱ δέσμιοι·

Greek Orthodox Church 1904
Κατὰ δὲ τὸ μεσονύκτιον Παῦλος καὶ Σίλας προσευχόμενοι ὕμνουν τὸν Θεόν· ἐπηκροῶντο δὲ αὐτῶν οἱ δέσμιοι.

Tischendorf 8th Edition
κατὰ δὲ τὸ μεσονύκτιον Παῦλος καὶ Σιλᾶς προσευχόμενοι ὕμνουν τὸν θεόν, ἐπηκροῶντο δὲ αὐτῶν οἱ δέσμιοι·

Scrivener's Textus Receptus 1894
κατὰ δὲ τὸ μεσονύκτιον Παῦλος καὶ Σίλας προσευχόμενοι ὕμνουν τὸν Θεόν, ἐπηκροῶντο δὲ αὐτῶν οἱ δέσμιοι·

Stephanus Textus Receptus 1550
Κατὰ δὲ τὸ μεσονύκτιον Παῦλος καὶ Σιλᾶς προσευχόμενοι ὕμνουν τὸν θεόν ἐπηκροῶντο δὲ αὐτῶν οἱ δέσμιοι·

Actes 16:25 French: Darby
Or sur le minuit, Paul et Silas, en priant, chantaient les louanges de Dieu; et les prisonniers les ecoutaient.

Actes 16:25 French: Louis Segond (1910)
Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les entendaient.

Actes 16:25 French: Martin (1744)
Or sur le minuit Paul et Silas priaient, en chantant les louanges de Dieu; en sorte que les prisonniers les entendaient.

Apostelgeschichte 16:25 German: Modernized
Um die Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobeten Gott. Und es höreten sie die Gefangenen.

Apostelgeschichte 16:25 German: Luther (1912)
Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobten Gott. Und es hörten sie die Gefangenen.

Apostelgeschichte 16:25 German: Textbibel (1899)
Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und preisten Gott. Die Gefangenen aber hörten ihnen zu.

Atti 16:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or sulla mezzanotte Paolo e Sila, pregando, cantavano inni a Dio; e i carcerati li ascoltavano.

Atti 16:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or in su la mezzanotte, Paolo e Sila, facendo orazione, cantavono inni a Dio; e i prigioni li udivano.

KISAH PARA RASUL 16:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi tatkala hampir tengah malam, Paulus dan Silas pun berdoalah sambil menyanyikan puji-pujian bagi Allah, maka segala orang yang terpenjara itu pun sedang mendengar mereka itu.

Acts 16:25 Kabyle: NT
Di țnaṣfa n yiḍ, Bulus d Silas deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi, cennun, țḥemmiden-t, imeḥbas nniḍen smeḥsisen-asen.

Actus Apostolorum 16:25 Latin: Vulgata Clementina
Media autem nocte Paulus et Silas orantes, laudabant Deum : et audiebant eos qui in custodia erant.

Acts 16:25 Maori
Na i waenganui po ka inoi a Paora raua ko Hira, ka waiata atu ki te Atua, me te whakarongo ano nga herehere ki a raua;

Apostlenes-gjerninge 16:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men ved midnattstid holdt Paulus og Silas bønn og sang lovsanger til Gud, og fangene hørte på dem.

Hechos 16:25 Spanish: Reina Valera 1909
Mas á media noche, orando Pablo y Silas, cantaban himnos á Dios: y los que estaban presos los oían.

Hechos 16:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas a medianoche, orando Pablo y Silas, cantaban himnos a Dios ; y los que estaban presos los oían.

Atos 16:25 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Por volta da meia-noite, Paulo e Silas estavam orando e entoando hinos de louvor a Deus, enquanto os demais presos os ouviam.

Atos 16:25 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Pela meia-noite Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, enquanto os presos os escutavam.   

Faptele Apostolilor 16:25 Romanian: Cornilescu
Pe la miezul nopţii, Pavel şi Sila se rugau, şi cîntau cîntări de laudă lui Dumnezeu; iar cei închişi îi ascultau.

Деяния 16:25 Russian: Synodal Translation (1876)
Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.

Деяния 16:25 Russian koi8r
Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.

Acts 16:25 Shuar New Testament
Tura kashi ajapΘn Papru SΘrasjai Yusan ßujainiak kantampriarmiayi. Tura Chφkich enkeamusha nuna Ant·u pujuarmiayi.

Apostagärningarna 16:25 Swedish (1917)
Vid midnattstiden voro Paulus och Silas stadda i bön och lovade Gud med sång, och de andra fångarna hörde på dem.

Matendo Ya Mitume 16:25 Swahili NT
Karibu na usiku wa manane Paulo na Sila walikuwa wakisali na kuimba nyimbo za kumsifu Mungu, huku wafungwa wengine wakiwa wanasikiliza.

Mga Gawa 16:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Datapuwa't nang maghahatinggabi na si Pablo at si Silas ay nagsipanalangin at nagsiawit ng mga himno sa Dios, at sila'y pinakikinggan ng mga bilanggo;

กิจการ 16:25 Thai: from KJV
ประมาณเที่ยงคืนเปาโลกับสิลาสก็อธิษฐานและร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้า นักโทษทั้งหลายก็ฟังอยู่

Elçilerin İşleri 16:25 Turkish
Gece yarısına doğru Pavlusla Silas dua ediyor, Tanrıyı ilahilerle yüceltiyorlardı. Öbür tutuklular da onları dinliyordu.

Деяния 16:25 Ukrainian: NT
О півночі Павел та Сила молившись славили Бога піснею, і чули їх вязники.

Acts 16:25 Uma New Testament
Jadi' ngkai ree, ba ntongo' bengi-mi, Paulus pai' Silas mosampaya pai' morona' mpo'une' Alata'ala. Tauna to ratarungku' ntani' -na mpo'epe rona' -ra.

Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 16:25 Vietnamese (1934)
Lối nữa đêm, Phao-lô và Si-la đương cầu nguyện, hát ngợi khen Ðức Chúa Trời; và những tù phạm đều nghe.

Acts 16:24
Top of Page
Top of Page