Acts 14:24
King James Bible
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.

Darby Bible Translation
And having passed through Pisidia they came to Pamphylia,

English Revised Version
And they passed through Pisidia, and came to Pamphylia.

World English Bible
They passed through Pisidia, and came to Pamphylia.

Young's Literal Translation
And having passed through Pisidia, they came to Pamphylia,

Veprat e Apostujve 14:24 Albanian
Dhe, mbasi e përshkuan Pisidinë, ardhën në Panfili.

ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 14:24 Armenian (Western): NT
Եւ անցնելով Պիսիդիայի մէջէն՝ գացին Պամփիւլիա:

Apostoluén Acteac. 14:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Guero Pisidia iraganic, ethor citecen Phamphyliara.

De Zwölfbotngetaat 14:24 Bavarian
Wie s durch Psiding durchhin warnd, kaamend s auf Pämpfling,

Деяния 14:24 Bulgarian
И като минаха през Писидия, дойдоха в Памфилия;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
二人經過彼西底,來到旁非利亞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
二人经过彼西底,来到旁非利亚。

使 徒 行 傳 14:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
二 人 經 過 彼 西 底 , 來 到 旁 非 利 亞 。

使 徒 行 傳 14:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
二 人 经 过 彼 西 底 , 来 到 旁 非 利 亚 。

Djela apostolska 14:24 Croatian Bible
Pošto su prešli Pizidiju, stigoše u Pamfiliju.

Skutky apoštolské 14:24 Czech BKR
A prošedše Pisidii, přišli do Pamfylie,

Apostelenes gerninger 14:24 Danish
Og de droge igennem Pisidien og kom til Pamfylien.

Handelingen 14:24 Dutch Staten Vertaling
En Pisidie doorgereisd hebbende, kwamen zij in Pamfylie.

Apostolok 14:24 Hungarian: Karoli
És Pisidián általmenvén, menének Pamfiliába.

La agoj de la apostoloj 14:24 Esperanto
Kaj trairinte Pisidion, ili venis en Pamfilion.

Apostolien teot 14:24 Finnish: Bible (1776)
Ja he vaelsivat lävitse Pisidian ja tulivat Pamphiliaan.

Nestle GNT 1904
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς τὴν Παμφυλίαν,

Westcott and Hort 1881
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθαν εἰς τὴν Παμφυλίαν,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθαν / ἦλθον εἰς τὴν Παμφυλίαν,

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς Παμφυλίαν.

Greek Orthodox Church 1904
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς Παμφυλίαν,

Tischendorf 8th Edition
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς τὴν Παμφυλίαν,

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς Παμφυλίαν.

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς Παμφυλίαν

Actes 14:24 French: Darby
Et ayant traverse la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie;

Actes 14:24 French: Louis Segond (1910)
Traversant ensuite la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie,

Actes 14:24 French: Martin (1744)
Puis ayant traversé la Pisidie, ils allèrent en Pamphylie.

Apostelgeschichte 14:24 German: Modernized
Und zogen durch Pisidien und kamen nach Pamphylien.

Apostelgeschichte 14:24 German: Luther (1912)
Und zogen durch Pisidien und kamen nach Pamphylien

Apostelgeschichte 14:24 German: Textbibel (1899)
Und nachdem sie Pisidia durchzogen, giengen sie nach Pamphylia.

Atti 14:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
E traversata la Pisidia, vennero in Panfilia.

Atti 14:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E traversata la Pisidia, vennero in Panfilia.

KISAH PARA RASUL 14:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apabila rasul-rasul itu sudah menjajahi tanah Pisidia, maka sampailah keduanya ke tanah Pampilia.

Acts 14:24 Kabyle: NT
Zegren si tmurt n Bisidya, wwḍen-d ɣer tmurt n Bamfilya,

Actus Apostolorum 14:24 Latin: Vulgata Clementina
Transeuntesque Pisidiam, venerunt in Pamphyliam,

Acts 14:24 Maori
Na ka ka haere raua na waenganui o Pihiria, tae tonu atu ki Pamapuria.

Apostlenes-gjerninge 14:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Efterat de så hadde draget igjennem Pisidia, kom de til Pamfylia,

Hechos 14:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y pasando por Pisidia vinieron á Pamphylia.

Hechos 14:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y pasando por Pisidia vinieron a Panfilia.

Atos 14:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Atravessando a Pisídia, chegaram à Panfília.

Atos 14:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Atravessando então a Pisídia, chegaram à Panfília.   

Faptele Apostolilor 14:24 Romanian: Cornilescu
Au trecut apoi prin Pisidia, au venit în Pamfilia,

Деяния 14:24 Russian: Synodal Translation (1876)
Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию,

Деяния 14:24 Russian koi8r
Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию,

Acts 14:24 Shuar New Testament
Nuyß Pisitia nunkanam nankaamakiar Pampiria nunkanam jeawarmiayi.

Apostagärningarna 14:24 Swedish (1917)
Sedan färdades de vidare genom Pisidien och kommo till Pamfylien.

Matendo Ya Mitume 14:24 Swahili NT
Baada ya kupitia katika nchi ya Pisidia, walifika Pamfulia.

Mga Gawa 14:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kanilang tinahak ang Pisidia, at nagsiparoon sa Pamfilia.

กิจการ 14:24 Thai: from KJV
และหลังจากท่านทั้งสองได้ข้ามแคว้นปิสิเดียก็มายังแคว้นปัมฟีเลีย

Elçilerin İşleri 14:24 Turkish
Pisidya bölgesinden geçerek Pamfilyaya geldiler.

Деяния 14:24 Ukrainian: NT
І, перейшовши Писидию, прийшли в Памфилию.

Acts 14:24 Uma New Testament
Oti toe, Paulus pai' Barnabas mpokaliliu pomako' -ra ntara hi tana' Pisidia rata hi tana' Pamfilia.

Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 14:24 Vietnamese (1934)
Kế đó, hai sứ đồ vượt qua đất Bi-si-đi, đến trong xứ Bam-phi-ly.

Acts 14:23
Top of Page
Top of Page