2 Timothy 1:11
King James Bible
Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.

Darby Bible Translation
to which *I* have been appointed a herald and apostle and teacher of [the] nations.

English Revised Version
whereunto I was appointed a preacher, and an apostle, and a teacher.

World English Bible
For this, I was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.

Young's Literal Translation
to which I was placed a preacher and an apostle, and a teacher of nations,

2 Timoteut 1:11 Albanian
për të cilin unë u caktova predikues, apostull dhe mësues i johebrenjve.

2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 1:11 Armenian (Western): NT
որուն նշանակուեցայ քարոզիչ, առաքեալ, եւ հեթանոսներու վարդապետ:

2 Timotheogana. 1:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ceinen publicaçale ni ordenatu içan bainaiz, eta Apostolu eta Gentilén doctor.

Dyr Timyteus B 1:11 Bavarian
Er haat mi eingsötzt, däß i dö verkündd und prödig und drinn leer.

2 Тимотей 1:11 Bulgarian
на което аз бях поставен проповедник, апостол и учител;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我為這福音奉派做傳道的,做使徒,做師傅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我为这福音奉派做传道的,做使徒,做师傅。

提 摩 太 後 書 1:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 為 這 福 音 奉 派 作 傳 道 的 , 作 使 徒 , 作 師 傅 。

提 摩 太 後 書 1:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 为 这 福 音 奉 派 作 传 道 的 , 作 使 徒 , 作 师 傅 。

Druga poslanica Timoteju 1:11 Croatian Bible
za koje sam ja postavljen propovjednikom, apostolom i učiteljem.

Druhá Timoteovi 1:11 Czech BKR
Jehožto já ustanoven jsem kazatelem, a apoštolem, i učitelem pohanů.

2 Timoteus 1:11 Danish
for hvilket jeg er bleven sat til Prædiker og Apostel og Hedningers Lærer,

2 Timotheüs 1:11 Dutch Staten Vertaling
Waartoe ik gesteld ben een prediker, en een apostel, en een leraar der heidenen;

2 Timóteushoz 1:11 Hungarian: Karoli
Amelyre nézve tétettem én hirdetõvé és apostollá és pogányok tanítójává.

Al Timoteo 2 1:11 Esperanto
al kiu mi estas nomita predikisto kaj apostolo kaj instruisto.

Toinen kirje Timoteukselle 1:11 Finnish: Bible (1776)
Johonka minä olen pantu saarnaajaksi ja apostoliksi ja pakanain opettajaksi.

Nestle GNT 1904
εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κήρυξ καὶ ἀπόστολος καὶ διδάσκαλος·

Westcott and Hort 1881
εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ καὶ ἀπόστολος καὶ διδάσκαλος.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ καὶ ἀπόστολος καὶ διδάσκαλος.

RP Byzantine Majority Text 2005
εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ καὶ ἀπόστολος καὶ διδάσκαλος ἐθνῶν.

Greek Orthodox Church 1904
εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κήρυξ καὶ ἀπόστολος καὶ διδάσκαλος ἐθνῶν.

Tischendorf 8th Edition
εἰς ὅς τίθημι ἐγώ κῆρυξ καί ἀπόστολος καί διδάσκαλος

Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ καὶ ἀπόστολος καὶ διδάσκαλος ἐθνῶν.

Stephanus Textus Receptus 1550
εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ καὶ ἀπόστολος καὶ διδάσκαλος ἐθνῶν

2 Timothée 1:11 French: Darby
pour lequel moi j'ai ete etabli predicateur et apotre et docteur des nations.

2 Timothée 1:11 French: Louis Segond (1910)
C'est pour cet Evangile que j'ai été établi prédicateur et apôtre, chargé d'instruire les païens.

2 Timothée 1:11 French: Martin (1744)
Pour lequel j'ai été établi Prédicateur, Apôtre, et Docteur des Gentils.

2 Timotheus 1:11 German: Modernized
zu welchem ich gesetzt bin ein Prediger und Apostel und Lehrer der Heiden.

2 Timotheus 1:11 German: Luther (1912)
für welches ich gesetzt bin als Prediger und Apostel der Heiden. {~} {~}

2 Timotheus 1:11 German: Textbibel (1899)
für welches ich bestellt bin als Botschafter und Apostel und Lehrer.

2 Timoteo 1:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
in vista del quale io sono stato costituito banditore ed apostolo e dottore.

2 Timoteo 1:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
A che io sono stato posto banditore, ed apostolo, e dottor de’ Gentili.

2 TIM 1:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka bagi hal itulah aku ini ditetapkan menjadi pemberita dan rasul dan guru.

2 Timothy 1:11 Kabyle: NT
?ef ddemma n lexbaṛ-agi n lxiṛ i d-țțucegɛeɣ d ṛṛasul iwakken ad beccṛeɣ, ad slemdeɣ.

II Timotheum 1:11 Latin: Vulgata Clementina
in quo positus sum ego prædicator, et Apostolus, et magister gentium.

2 Timothy 1:11 Maori
Meinga iho nei ahau hei kaikauwhau mo tenei, hei apotoro, hei kaiwhakaako.

2 Timoteus 1:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og for det er jeg satt til forkynner og apostel og lærer for hedninger.

2 Timoteo 1:11 Spanish: Reina Valera 1909
Del cual yo soy puesto predicador, y apóstol, y maestro de los Gentiles.

2 Timoteo 1:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
del cual yo soy puesto predicador, y apóstol, y maestro de los gentiles.

2 timóteo 1:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Deste Evangelho fui constituído pregador, apóstolo e mestre.

2 timóteo 1:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
do qual fui constituído pregador, apóstolo e mestre.   

2 Timotei 1:11 Romanian: Cornilescu
Propovăduitorul şi apostolul ei am fost pus eu şi învăţător al Neamurilor.

2-е Тимофею 1:11 Russian: Synodal Translation (1876)
для которого я поставлен проповедником и Апостолом иучителем язычников.

2-е Тимофею 1:11 Russian koi8r
для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников.

2 Timothy 1:11 Shuar New Testament
Nuna etserkat tusa Yus anaitiukmiayi. Tura akattur Israer-shuarchanum akuptukmiayi.

2 Timotheosbrevet 1:11 Swedish (1917)
till vars förkunnare och apostel och lärare jag har blivit satt.

2 Timotheo 1:11 Swahili NT
Mungu amenichagua mimi niwe mtume na mwalimu kwa ajili ya kuhubiri Habari Njema,

2 Kay Timoteo 1:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Na sa bagay na ito ay ako'y itinalaga na tagapangaral, at apostol at guro.

2 ทิโมธี 1:11 Thai: from KJV
สำหรับข่าวประเสริฐนั้น ข้าพเจ้าได้รับแต่งตั้งให้เป็นนักเทศน์และเป็นอัครสาวก และเป็นครูของพวกต่างชาติ

2 Timoteos 1:11 Turkish
Ben Müjdenin habercisi, elçisi ve öğretmeni atandım.

2 Тимотей 1:11 Ukrainian: NT
для котрого поставлений я проповідником і апостолом і учителем поган.

2 Timothy 1:11 Uma New Testament
Toe pai' na'ongko' -ama Alata'ala jadi' suro Pue' Yesus, bona aku' mpoparata Kareba Lompe' toi hi tauna to bela-ra to Yahudi, pai' mpotudui' -ra bona mepangala' -ra hi Yesus.

2 Ti-moâ-theâ 1:11 Vietnamese (1934)
Ấy là vì Tin Lành đó mà ta đã được lập làm người giảng đạo, sứ đồ và giáo sư,

2 Timothy 1:10
Top of Page
Top of Page