2 Samuel 22:4
King James Bible
I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

Darby Bible Translation
I will call upon Jehovah, who is to be praised; So shall I be saved from mine enemies.

English Revised Version
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

World English Bible
I will call on Yahweh, who is worthy to be praised: So shall I be saved from my enemies.

Young's Literal Translation
The Praised One, I call Jehovah: And from mine enemies I am saved.

2 i Samuelit 22:4 Albanian
Unë i kërkoj ndihmë Zotit që meriton të lavdërohet, dhe kështu më shpëtoi nga duart e armiqve të mi.

Dyr Sämyheel B 22:4 Bavarian
Kaaum ruef i önn Herrnpreis, bin grött i vor n Feind schoon.

2 Царе 22:4 Bulgarian
Ще призова Господа, Който е достохвален; Така ще бъда избавен от неприятелите си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要求告當讚美的耶和華,這樣我必從仇敵手中被救出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要求告当赞美的耶和华,这样我必从仇敌手中被救出来。

撒 母 耳 記 下 22:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 求 告 當 讚 美 的 耶 和 華 , 這 樣 , 我 必 從 仇 敵 手 中 被 救 出 來 。

撒 母 耳 記 下 22:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 求 告 当 赞 美 的 耶 和 华 , 这 样 , 我 必 从 仇 敌 手 中 被 救 出 来 。

2 Samuel 22:4 Croatian Bible
Zazvat ću Jahvu hvale predostojna i od dušmana bit ću izbavljen.

Druhá Samuelova 22:4 Czech BKR
Chvály hodného vzýval jsem Hospodina, a od nepřátel svých vysvobozen jsem.

2 Samuel 22:4 Danish
Jeg paakalder HERREN, den Højlovede, og frelses fra mine Fjender.

2 Samuël 22:4 Dutch Staten Vertaling
Ik riep den HEERE aan, Die te prijzen is, en ik werd verlost van mijn vijanden.

2 Sámuel 22:4 Hungarian: Karoli
Az Úrhoz kiáltok, a ki dícséretreméltó;

Samuel 2 22:4 Esperanto
Mi vokas al la Eternulo, la glorinda; Kaj mi savigxas de miaj malamikoj.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:4 Finnish: Bible (1776)
Ylistettävää Herraa minä avukseni huudan; ja minä vapahdetaan vihollisistani.

Westminster Leningrad Codex
מְהֻלָּ֖ל אֶקְרָ֣א יְהוָ֑ה וּמֵאֹיְבַ֖י אִוָּשֵֽׁעַ׃

WLC (Consonants Only)
מהלל אקרא יהוה ומאיבי אושע׃

2 Samuel 22:4 French: Darby
Je crierai à l'Eternel, qui est digne d'etre loue, et je serai sauve de mes ennemis.

2 Samuel 22:4 French: Louis Segond (1910)
Je m'écrie: Loué soit l'Eternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

2 Samuel 22:4 French: Martin (1744)
Je crierai à l'Eternel, lequel on doit louer, et je serai délivré de mes ennemis.

2 Samuel 22:4 German: Modernized
Ich will den HERRN loben und anrufen, so werde ich von meinen Feinden erlöset werden.

2 Samuel 22:4 German: Luther (1912)
Ich rufe an den HERRN, den Hochgelobten, so werde ich von meinen Feinden erlöst.

2 Samuel 22:4 German: Textbibel (1899)
Den Preiswürdigen rufe ich, Jahwe, so werde ich von meinen Feinden befreit.

2 Samuele 22:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io invocai l’Eterno ch’è degno d’ogni lode, e fui salvato dai miei nemici.

2 Samuele 22:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io invocai il Signore, al quale appartiene ogni lode, E fui salvato da’ miei nemici.

2 SAMUEL 22:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa aku telah berseru kepada Tuhan, yang patut dipuji-puji, maka aku dilepaskannya dari pada segala seteruku.

II Samuelis 22:4 Latin: Vulgata Clementina
Laudabilem invocabo Dominum : et ab inimicis meis salvus ero.

2 Samuel 22:4 Maori
Ka karanga ahau ki a Ihowa e tika nei kia whakamoemititia: a ka whakaorangia ahau i oku hoariri.

2 Samuel 22:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg påkaller den Høilovede, Herren, og blir frelst fra mine fiender.

2 Samuel 22:4 Spanish: Reina Valera 1909
Invocaré á Jehová, digno de ser loado. Y seré salvo de mis enemigos.

2 Samuel 22:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Invocaré al SEÑOR, digno de ser loado. Y seré salvo de mis enemigos.

2 Samuel 22:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Digno é o SENHOR de todo o louvor; eu invoco a Yahweh e sou salvo dos meus inimigos.

2 Samuel 22:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ao Senhor invocarei, pois é digno de louvor; assim serei salvo dos meus inimigos.   

2 Samuel 22:4 Romanian: Cornilescu
Eu chem pe Domnul cel vrednic de laudă, şi sînt izbăvit de vrămaşii mei.

2-я Царств 22:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Призову Господа достопоклоняемого и от врагов моих спасусь.

2-я Царств 22:4 Russian koi8r
Призову Господа достопоклоняемого и от врагов моих спасусь.[]

2 Samuelsbokem 22:4 Swedish (1917)
HERREN, den högtlovade, åkallar jag, och från mina fiender bliver jag frälst.

2 Samuel 22:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako'y tatawag sa Panginoon na karapatdapat purihin: Sa ganya'y maliligtas ako sa aking mga kaaway.

2 ซามูเอล 22:4 Thai: from KJV
ข้าพเจ้าร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์ ผู้ทรงสมควรแก่การสรรเสริญ และข้าพเจ้าจะได้รับการช่วยให้พ้นจากศัตรูของข้าพเจ้า

2 Samuel 22:4 Turkish
Övgüye değer RABbe seslenir,
Kurtulurum düşmanlarımdan.

2 Sa-mu-eân 22:4 Vietnamese (1934)
Tôi sẽ kêu cầu cùng Ðức Giê-hô-va, là Ðấng đáng khen ngợi; Thì tôi sẽ được giải cứu khỏi các thù nghịch tôi.

2 Samuel 22:3
Top of Page
Top of Page