2 Samuel 22:36
King James Bible
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.

Darby Bible Translation
And thou didst give me the shield of thy salvation, And thy condescending gentleness hath made me great.

English Revised Version
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.

World English Bible
You have also given me the shield of your salvation. Your gentleness has made me great.

Young's Literal Translation
And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy lowliness maketh me great.

2 i Samuelit 22:36 Albanian
Ti më ke dhënë edhe mburojën e shpëtimit tënd dhe mirësia jote më ka bërë të madh.

Dyr Sämyheel B 22:36 Bavarian
Dein Hilf ist mein Schild, und dein Gunst haat mi aufgrichtt.

2 Царе 22:36 Bulgarian
Ти си ми дал и щита на избавлението Си; И Твоята благост ме е направила велик.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你把你的救恩給我做盾牌,你的溫和使我為大。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你把你的救恩给我做盾牌,你的温和使我为大。

撒 母 耳 記 下 22:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 把 你 的 救 恩 給 我 作 盾 牌 ; 你 的 溫 和 使 我 為 大 。

撒 母 耳 記 下 22:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 把 你 的 救 恩 给 我 作 盾 牌 ; 你 的 温 和 使 我 为 大 。

2 Samuel 22:36 Croatian Bible
Daješ mi štit svoj koji spasava, tvoja me brižljivost uzvisi.

Druhá Samuelova 22:36 Czech BKR
Nebo dal mi štít spasení svého, a dobrotivost jeho zvelebila mne.

2 Samuel 22:36 Danish
Du gav mig din Frelses Skjold, din Nedladelse gjorde mig stor;

2 Samuël 22:36 Dutch Staten Vertaling
Ook hebt Gij mij gegeven het schild Uws heils, en door Uw verootmoedigen hebt Gij mij groot gemaakt.

2 Sámuel 22:36 Hungarian: Karoli
Idvességednek paizsát adtad nékem,

Samuel 2 22:36 Esperanto
Vi donis al mi la sxildon de Via savo; Kaj Via favoro min grandigas.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:36 Finnish: Bible (1776)
Ja sinä annoit minulle sinun autuutes kilven: Ja kuin sinä nöyryytät minun, teet sinä minun suureksi.

Westminster Leningrad Codex
וַתִּתֶּן־לִ֖י מָגֵ֣ן יִשְׁעֶ֑ךָ וַעֲנֹתְךָ֖ תַּרְבֵּֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
ותתן־לי מגן ישעך וענתך תרבני׃

2 Samuel 22:36 French: Darby
Et tu m'as donne le bouclier de ton salut, et ta debonnairete m'a agrandi.

2 Samuel 22:36 French: Louis Segond (1910)
Tu me donnes le bouclier de ton salut, Et je deviens grand par ta bonté.

2 Samuel 22:36 French: Martin (1744)
Tu m'as aussi donné le bouclier de ton salut, et ta bonté m'a fait devenir plus grand.

2 Samuel 22:36 German: Modernized
Und gibst mir den Schild deines Heils. Und wenn du mich demütigest, machst du mich groß.

2 Samuel 22:36 German: Luther (1912)
Du gibst mir den Schild deines Heils; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.

2 Samuel 22:36 German: Textbibel (1899)
Und du gabst mir den Schild deines Heils und deine Herablassung machte mich groß.

2 Samuele 22:36 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tu m’hai anche dato lo scudo della tua salvezza, e la tua benignità m’ha fatto grande.

2 Samuele 22:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tu mi hai ancora dato lo scudo della tua salvezza, E la tua benignità mi ha accresciuto.

2 SAMUEL 22:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Engkau juga yang telah mengaruniakan kepadaku perisai selamat yang dari pada-Mu, dan oleh sengsara juga Engkau telah membesarkan daku.

II Samuelis 22:36 Latin: Vulgata Clementina
Dedisti mihi clypeum salutis tuæ, et mansuetudo tua multiplicavit me.

2 Samuel 22:36 Maori
Kua homai hoki e koe ki ahau te whakangungu rakau o tau whakaoranga; whakanuia ana ahau e tou whakaaro mahaki.

2 Samuel 22:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og du gir mig din frelse til skjold, og din mildhet gjør mig stor.

2 Samuel 22:36 Spanish: Reina Valera 1909
Tú me diste asimismo el escudo de tu salud, Y tu benignidad me ha acrecentado.

2 Samuel 22:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
me diste asimismo el escudo de tu salud, y tu mansedumbre me ha multiplicado.

2 Samuel 22:36 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Tu me dás o teu escudo da salvação; tua mão direita me garante a vitória; desces ao meu encontro para dignificar-me.

2 Samuel 22:36 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Também me deste o escudo da tua salvação, e tua brandura me engrandece.   

2 Samuel 22:36 Romanian: Cornilescu
Tu îmi dai scutul mîntuirii Tale, şi ajung mare prin bunătatea Ta.

2-я Царств 22:36 Russian: Synodal Translation (1876)
Ты даешь мне щит спасения Твоего, и милость Твоя возвеличивает меня.

2-я Царств 22:36 Russian koi8r
Ты даешь мне щит спасения Твоего, и милость Твоя возвеличивает меня.[]

2 Samuelsbokem 22:36 Swedish (1917)
Du gav mig din frälsnings sköld och din bönhörelse gjorde mig stor,

2 Samuel 22:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Binigyan mo rin ako ng kalasag mong pangligtas: At pinadakila ako ng iyong kaamuan.

2 ซามูเอล 22:36 Thai: from KJV
พระองค์ประทานโล่แห่งความรอดของพระองค์ให้ข้าพระองค์ และซึ่งพระองค์ทรงน้อมพระทัยลงก็กระทำให้ข้าพระองค์เป็นใหญ่ขึ้น

2 Samuel 22:36 Turkish
Bana zafer kalkanını bağışlarsın,
Alçakgönüllülüğün beni yüceltir.

2 Sa-mu-eân 22:36 Vietnamese (1934)
Chúa đã ban sự chửng cứu cho tôi làm cái khiên, Và sự hiền từ Chúa đã làm cho tôi nên sang trọng.

2 Samuel 22:35
Top of Page
Top of Page