2 Chronicles 30:13
King James Bible
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.

Darby Bible Translation
And there assembled at Jerusalem much people to hold the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.

English Revised Version
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.

World English Bible
Many people assembled at Jerusalem to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.

Young's Literal Translation
and much people are gathered to Jerusalem, to make the feast of unleavened things in the second month -- a mighty assembly for multitude.

2 i Kronikave 30:13 Albanian
Një turmë e madhe u mblodh në Jeuzalem për të kremtuar festën e të Ndormëve gjatë muajit të dytë; ishte një kuvend shumë i madh.

Dyr Lauft B 30:13 Bavarian
Yso kaamend z Ruslham aynn Hauffen Leut zamm, ayn Risnmenig, däß s eyn n zwaittn Maanet iener Lienshbrootföst feiernd.

2 Летописи 30:13 Bulgarian
И събраха се в Ерусалим много народ, за да пазят празника на безквасните хлябове във втория месец; беше твърде голямо събрание.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
二月,有許多人在耶路撒冷聚集,成為大會,要守除酵節。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
二月,有许多人在耶路撒冷聚集,成为大会,要守除酵节。

歷 代 志 下 30:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
二 月 , 有 許 多 人 在 耶 路 撒 冷 聚 集 , 成 為 大 會 , 要 守 除 酵 節 。

歷 代 志 下 30:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
二 月 , 有 许 多 人 在 耶 路 撒 冷 聚 集 , 成 为 大 会 , 要 守 除 酵 节 。

2 Chronicles 30:13 Croatian Bible
Skupilo se u Jeruzalemu mnogo naroda da slave Blagdan beskvasnih kruhova, drugoga mjeseca; zbor je bio vrlo velik.

Druhá Paralipomenon 30:13 Czech BKR
I sešlo se do Jeruzaléma lidu mnoho, aby drželi slavnost přesnic měsíce druhého, shromáždění velmi veliké.

Anden Krønikebog 30:13 Danish
Saa samlede der sig i Jerusalem en Mængde Mennesker for at fejre de usyrede Brøds Højtid i den anden Maaned, en vældig Forsamling.

2 Kronieken 30:13 Dutch Staten Vertaling
En te Jeruzalem verzamelde zich veel volks, om het feest der ongezuurde broden te houden, in de tweede maand, een zeer grote gemeente.

2 Krónika 30:13 Hungarian: Karoli
Sok nép gyûle azért Jeruzsálembe, hogy a kovásztalan kenyerek ünnepét megtartsák a második hónapban; igen nagy gyülekezet vala.

Kroniko 2 30:13 Esperanto
Kaj kolektigxis en Jerusalem multe da popolo, por fari la feston de macoj en la dua monato, tre granda homamaso.

TOINEN AIKAKIRJA 30:13 Finnish: Bible (1776)
Ja paljo kansaa tuli Jerusalemiin kokoon, pitämään happamattoman leivän juhlapäivää, toisena kuukautena, sangen suuri kokous.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּֽאָסְפ֤וּ יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ עַם־רָ֔ב לַעֲשֹׂ֛ות אֶת־חַ֥ג הַמַּצֹּ֖ות בַּחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֑י קָהָ֖ל לָרֹ֥ב מְאֹֽד׃

WLC (Consonants Only)
ויאספו ירושלם עם־רב לעשות את־חג המצות בחדש השני קהל לרב מאד׃

2 Chroniques 30:13 French: Darby
Et il s'assembla à Jerusalem une grande multitude de peuple pour celebrer la fete des pains sans levain au second mois, une tres-grande congregation.

2 Chroniques 30:13 French: Louis Segond (1910)
Un peuple nombreux se réunit à Jérusalem pour célébrer la fête des pains sans levain au second mois: ce fut une immense assemblée.

2 Chroniques 30:13 French: Martin (1744)
C'est pourquoi il s'assembla un grand peuple à Jérusalem pour célébrer la fête solennelle des pains sans levain, au second mois, de sorte qu'il y eut une fort grande assemblée.

2 Chronik 30:13 German: Modernized
Und es kam zuhauf gen Jerusalem ein groß Volk, zu halten das Fest der ungesäuerten Brote im andern Monden, eine sehr große Gemeine.

2 Chronik 30:13 German: Luther (1912)
Und es kam zuhauf gen Jerusalem ein großes Volk, zu halten das Fest der ungesäuerten Brote im zweiten Monat, eine sehr große Gemeinde.

2 Chronik 30:13 German: Textbibel (1899)
So versammelte sich denn eine große Volksmenge nach Jerusalem, um das Fest der ungesäuerten Brote im zweiten Monate zu begehen, - eine überaus zahlreiche Versammlung.

2 Cronache 30:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Un gran popolo si riunì a Gerusalemme per celebrare la festa degli azzimi, il secondo mese: fu una raunanza immensa.

2 Cronache 30:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Così si raunò in Gerusalemme un gran popolo, per celebrar la festa degli Azzimi, nel secondo mese; e vi fu una grandissima raunanza.

2 TAWARIKH 30:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka di Yeruzalempun berhimpunlah banyak orang hendak memegang masa raya fatir pada bulan yang kedua, suatu perhimpunan yang amat besar.

II Paralipomenon 30:13 Latin: Vulgata Clementina
Congregatique sunt in Jerusalem populi multi ut facerent solemnitatem azymorum, in mense secundo :

2 Chronicles 30:13 Maori
Na he nui te iwi i huihui ki Hiruharama ki te mahi i te hakari o te taro rewenakore i te rua o nga marama, nui atu te whakaminenga.

2 Krønikebok 30:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Således samlet det sig en mengde folk i Jerusalem for å holde de usyrede brøds høitid i den annen måned - det blev en meget stor forsamling.

2 Crónicas 30:13 Spanish: Reina Valera 1909
Y juntóse en Jerusalem mucha gente para celebrar la solemnidad de los ázimos en el mes segundo; una vasta reunión.

2 Crónicas 30:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y se juntó en Jerusalén un pueblo grande para hacer la solemnidad de los panes sin levadura, en el mes segundo; una gran congregación.

2 Crônicas 30:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Assim, uma grande multidão ajuntou-se em Jerusalém no segundo mês, para celebrar a festa dos Ázimos, os pães sem fermento.

2 Crônicas 30:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E ajuntou-se em Jerusalém muito povo para celebrar a festa dos pães ázimos no segundo mês, uma congregação mui grande.   

2 Cronici 30:13 Romanian: Cornilescu
Un popor în mare număr s'a adunat la Ierusalim să prăznuiască sărbătoarea azimilor în luna a doua: a fost o adunare foarte mare.

2-я Паралипоменон 30:13 Russian: Synodal Translation (1876)
И собралось в Иерусалим множество народа для совершения праздника опресноков, во второй месяц, – собрание весьма многочисленное.

2-я Паралипоменон 30:13 Russian koi8r
И собралось в Иерусалим множество народа для совершения праздника опресноков, во второй месяц, --собрание весьма многочисленное.[]

Krönikeboken 30:13 Swedish (1917)
Och mycket folk kom tillhopa i Jerusalem för att hålla det osyrade brödets högtid i andra månaden, en mycket stor församling.

2 Chronicles 30:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nagpupulong sa Jerusalem ang maraming tao upang ipagdiwang ang kapistahan ng tinapay na walang lebadura sa ikalawang buwan, na isang totoong malaking kapisanan.

2 พงศาวดาร 30:13 Thai: from KJV
ประชาชนเป็นอันมากมาประชุมกันในเยรูซาเล็มเพื่อถือเทศกาลกินขนมปังไร้เชื้อในเดือนที่สอง เป็นการชุมนุมใหญ่ยิ่งนัก

2 Tarihler 30:13 Turkish
İkinci ay Mayasız Ekmek Bayramını kutlamak için çok büyük bir topluluk Yeruşalimde toplandı.

2 Söû-kyù 30:13 Vietnamese (1934)
Tháng hai, có nhiều người nhóm lại tại Giê-ru-sa-lem, một hội rất đông đảo, đặng giữ lễ bánh không men.

2 Chronicles 30:12
Top of Page
Top of Page