2 Chronicles 19:9
King James Bible
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.

Darby Bible Translation
And he charged them saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah faithfully and with a perfect heart.

English Revised Version
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.

World English Bible
He commanded them, saying, "Thus you shall do in the fear of Yahweh, faithfully, and with a perfect heart.

Young's Literal Translation
and he layeth a charge upon them, saying, 'Thus do ye do in the fear of Jehovah, in faithfulness, and with a perfect heart,

2 i Kronikave 19:9 Albanian
I urdhëroi ata duke thënë: "Ju do të veproni duke pasur frikë nga Zoti, me besnikëri dhe me zemër të pastër.

Dyr Lauft B 19:9 Bavarian
Er trueg ien auf: "Ferchttß önn Herrn, seitß standhaft und aufrichtig und machtß is yso:

2 Летописи 19:9 Bulgarian
И заръча им като им рече: Така да постъпвате със страх от Господа, вярно и със съвършено сърце.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約沙法囑咐他們說:「你們當敬畏耶和華,忠心誠實辦事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约沙法嘱咐他们说:“你们当敬畏耶和华,忠心诚实办事。

歷 代 志 下 19:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 沙 法 囑 咐 他 們 說 : 你 們 當 敬 畏 耶 和 華 , 忠 心 誠 實 辦 事 。

歷 代 志 下 19:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 沙 法 嘱 咐 他 们 说 : 你 们 当 敬 畏 耶 和 华 , 忠 心 诚 实 办 事 。

2 Chronicles 19:9 Croatian Bible
i on im dade naputke: "Radite u Jahvinu strahu vjerno i iskrena srca.

Druhá Paralipomenon 19:9 Czech BKR
A přikázal jim, řka: Takž dělejte v bázni Hospodinově, u víře a v srdci upřímém.

Anden Krønikebog 19:9 Danish
Og han bød dem: »Saaledes skal I gøre i HERRENS Frygt, i Sanddruhed og med redeligt Hjerte:

2 Kronieken 19:9 Dutch Staten Vertaling
En hij gebood hun, zeggende: Doet alzo in de vreze des HEEREN, met getrouwheid en met een volkomen hart.

2 Krónika 19:9 Hungarian: Karoli
És meghagyá nékik, mondván: Így cselekedjetek az Úrnak félelmében hûséggel és tökéletes szívvel.

Kroniko 2 19:9 Esperanto
Kaj li ordonis al ili jene:Tiele agu en timo antaux la Eternulo, en fideleco kaj kun pura koro:

TOINEN AIKAKIRJA 19:9 Finnish: Bible (1776)
Ja hän käski heitä, sanoen: tehkäät näin Herran pelvossa uskollisesti ja vaalla sydämellä:

Westminster Leningrad Codex
וַיְצַ֥ו עֲלֵיהֶ֖ם לֵאמֹ֑ר כֹּ֤ה תַעֲשׂוּן֙ בְּיִרְאַ֣ת יְהוָ֔ה בֶּאֱמוּנָ֖ה וּבְלֵבָ֥ב שָׁלֵֽם׃

WLC (Consonants Only)
ויצו עליהם לאמר כה תעשון ביראת יהוה באמונה ובלבב שלם׃

2 Chroniques 19:9 French: Darby
Et il leur commanda, disant: Vous agirez ainsi dans la crainte de l'Eternel, avec fidelite et d'un coeur parfait.

2 Chroniques 19:9 French: Louis Segond (1910)
Et voici les ordres qu'il leur donna: Vous agirez de la manière suivante dans la crainte de l'Eternel, avec fidélité et avec intégrité de coeur.

2 Chroniques 19:9 French: Martin (1744)
Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidélité, et avec intégrité de cœur.

2 Chronik 19:9 German: Modernized
Und gebot ihnen und sprach: Tut also in der Furcht des HERRN, treulich und mit rechtem Herzen.

2 Chronik 19:9 German: Luther (1912)
und er gebot ihnen und sprach: Tut also in der Furcht des HERRN, treulich und mit rechtem Herzen.

2 Chronik 19:9 German: Textbibel (1899)
Und er gab ihnen folgende Anweisung: Also sollt ihr verfahren, in der Furcht Jahwes, in Treue und aufrichtiger Gesinnung.

2 Cronache 19:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
E diede loro i suoi ordini, dicendo: "Voi farete così, con timore dell’Eterno, con fedeltà e con cuore integro:

2 Cronache 19:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E comandò loro che così facessero nel timor del Signore, con lealtà, e di cuore intiero.

2 TAWARIKH 19:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka titah baginda kepada mereka itu: Demikian hendaklah kamu perbuat oleh sebab takut akan Tuhan dengan segala setia dan tulus hatimu,

II Paralipomenon 19:9 Latin: Vulgata Clementina
Præcepitque eis, dicens : Sic agetis in timore Domini fideliter et corde perfecto.

2 Chronicles 19:9 Maori
I whakahau ano ia i a ratou, i mea, Meatia tenei i runga i te wehi o Ihowa, i te pono, i te ngakau tapatahi.

2 Krønikebok 19:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han bød dem og sa: Således skal I gjøre i Herrens frykt, med troskap og med udelt hjerte:

2 Crónicas 19:9 Spanish: Reina Valera 1909
Y mandóles, diciendo: Procederéis asimismo con temor de Jehová, con verdad, y con corazón íntegro.

2 Crónicas 19:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y les mandó, diciendo: Procederéis así con temor del SEÑOR, con verdad, y con corazón íntegro.

2 Crônicas 19:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E lhe ordenou: “Desempenhareis tais obrigações sob o temor de Yahweh, o SENHOR, com absoluta fidelidade e integridade de coração.

2 Crônicas 19:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E deu-lhes ordem, dizendo: Assim procedei no temor do Senhor, com fidelidade e com coração perfeito.   

2 Cronici 19:9 Romanian: Cornilescu
Şi iată poruncile pe cari li le -a dat: ,,Voi să lucraţi în frica Domnului, cu credinţă şi curăţie de inimă.

2-я Паралипоменон 19:9 Russian: Synodal Translation (1876)
И дал им повеление, говоря: так действуйте в страхе Господнем, с верностью и с чистым сердцем:

2-я Паралипоменон 19:9 Russian koi8r
И дал им повеление, говоря: так действуйте в страхе Господнем, с верностью и с чистым сердцем:[]

Krönikeboken 19:9 Swedish (1917)
bjöd han dem och sade: »Så skolen I göra i HERRENS fruktan, redligt och med hängivet hjärta.

2 Chronicles 19:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kaniyang binilinan sila, na sinasabi, Ganito ang inyong gagawin, sa takot sa Panginoon, na may pagtatapat, at may sakdal na puso.

2 พงศาวดาร 19:9 Thai: from KJV
และพระองค์ทรงกำชับเขาทั้งหลายว่า "ท่านทั้งหลายจงกระทำการนี้ด้วยความยำเกรงพระเยโฮวาห์ ด้วยความสัตย์ซื่อ และด้วยสิ้นสุดใจของท่าน

2 Tarihler 19:9 Turkish
Yehoşafat onlara şu buyrukları verdi: ‹‹Görevinizi RAB korkusuyla, bağlılıkla, bütün yüreğinizle yapmalısınız.

2 Söû-kyù 19:9 Vietnamese (1934)
Người dạy biểu chúng rằng: Các ngươi phải kính sợ Ðức Giê-hô-va, lấy lòng trọn lành trung tín mà làm như vậy.

2 Chronicles 19:8
Top of Page
Top of Page