2 Chronicles 19:5
King James Bible
And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,

Darby Bible Translation
And he set judges in the land throughout the fortified cities of Judah, city by city.

English Revised Version
And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,

World English Bible
He set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,

Young's Literal Translation
And he establisheth judges in the land, in all the fenced cities of Judah, for every city,

2 i Kronikave 19:5 Albanian
Pastaj ai emëroi gjyqtarë në vend, në të tëra qytetet e fortifikuara të Judës, qytet pas qyteti,

Dyr Lauft B 19:5 Bavarian
Er gstöllt Richter für ayn iede Mauerstat z Judau auf

2 Летописи 19:5 Bulgarian
И по всичките укрепени градове на Юда постави съдии в земята, град по град.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又在猶大國中遍地的堅固城裡設立審判官,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又在犹大国中遍地的坚固城里设立审判官,

歷 代 志 下 19:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 在 猶 大 國 中 遍 地 的 堅 固 城 裡 設 立 審 判 官 ,

歷 代 志 下 19:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 在 犹 大 国 中 遍 地 的 坚 固 城 里 设 立 审 判 官 ,

2 Chronicles 19:5 Croatian Bible
Postavi suce u zemlji u svim tvrdim judejskim gradovima, u svakome gradu.

Druhá Paralipomenon 19:5 Czech BKR
A ustanovil soudce v zemi po všech městech Judských hrazených, v jednom každém městě.

Anden Krønikebog 19:5 Danish
Og han indsatte Dommere i Landet i hver enkelt af de befæstede Byer i Juda.

2 Kronieken 19:5 Dutch Staten Vertaling
En hij stelde richters in het land, in alle vaste steden van Juda, van stad tot stad.

2 Krónika 19:5 Hungarian: Karoli
És rendele bírákat azon a földön, Júdának minden erõs városaiba, városonként.

Kroniko 2 19:5 Esperanto
Li starigis jugxistojn en la lando, en cxiuj fortikigitaj urboj de Judujo, en cxiu urbo aparte.

TOINEN AIKAKIRJA 19:5 Finnish: Bible (1776)
Ja hän asetti tuomarit maalle, kaikkiin Juudan vahvoihin kaupunkeihin, muutaman kuhunkin kaupunkiin.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲמֵ֨ד שֹֽׁפְטִ֜ים בָּאָ֗רֶץ בְּכָל־עָרֵ֧י יְהוּדָ֛ה הַבְּצֻרֹ֖ות לְעִ֥יר וָעִֽיר׃

WLC (Consonants Only)
ויעמד שפטים בארץ בכל־ערי יהודה הבצרות לעיר ועיר׃

2 Chroniques 19:5 French: Darby
Et il etablit des juges dans le pays, dans toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville.

2 Chroniques 19:5 French: Louis Segond (1910)
Il établit des juges dans toutes les villes fortes du pays de Juda, dans chaque ville.

2 Chroniques 19:5 French: Martin (1744)
Et il établit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville.

2 Chronik 19:5 German: Modernized
Und er bestellete Richter im Lande in allen festen Städten Judas, in einer jeglichen Stadt etliche,

2 Chronik 19:5 German: Luther (1912)
Und er bestellte Richter im Lande in allen festen Städten Juda's, in einer jeglichen Stadt etliche,

2 Chronik 19:5 German: Textbibel (1899)
Auch bestellte er Richter im Lande, in allen festen Städten Judas, Stadt für Stadt.

2 Cronache 19:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
E stabilì dei giudici nel paese, in tutte le città fortificate di Giuda, città per città, e disse ai giudici:

2 Cronache 19:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E costituì de’ giudici nel paese, per tutte le città forti di Giuda, di città in città.

2 TAWARIKH 19:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka diangkatnya akan beberapa orang hakim di dalam negeri itu, yaitu di dalam segala negeri Yehuda yang berpagar batu, dari pada sebuah negeri datang kepada sebuah negeri.

II Paralipomenon 19:5 Latin: Vulgata Clementina
Constituitque judices terræ in cunctis civitatibus Juda munitis per singula loca,

2 Chronicles 19:5 Maori
I whakaritea ano e ia he kaiwhakawa mo te whenua ki nga pa taiepa katoa o Hura, ki tenei pa, ki tenei pa.

2 Krønikebok 19:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han innsatte dommere i landet, i hver av de faste byer i Juda.

2 Crónicas 19:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y puso en la tierra jueces en todas las ciudades fuertes de Judá, por todos los lugares.

2 Crónicas 19:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y puso en la tierra jueces en todas las ciudades fuertes de Judá, por todos los lugares.

2 Crônicas 19:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Estabeleceu juízes na terra para todas as cidades fortificadas de Judá, de cidade em cidade;

2 Crônicas 19:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Estabeleceu juízes na terra, em todas as cidades fortes de Judá, de cidade em cidade;   

2 Cronici 19:5 Romanian: Cornilescu
A pus judecători în toate cetăţile întărite din ţara lui Iuda, în fiecare cetate.

2-я Паралипоменон 19:5 Russian: Synodal Translation (1876)
И поставил судей на земле по всем укрепленным городам Иудеи в каждом городе,

2-я Паралипоменон 19:5 Russian koi8r
И поставил судей на земле по всем укрепленным городам Иудеи в каждом городе,[]

Krönikeboken 19:5 Swedish (1917)
Och han anställde domare i landet, i alla Juda befästa städer, särskilda för var stad.

2 Chronicles 19:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At siya'y naglagay ng mga hukom sa lupain sa lahat na bayang nakukutaan ng Juda sa bayan at bayan.

2 พงศาวดาร 19:5 Thai: from KJV
พระองค์ทรงตั้งผู้วินิจฉัยในแผ่นดินนั้น ในหัวเมืองที่มีป้อมทั้งสิ้นของยูดาห์ ทีละหัวเมือง

2 Tarihler 19:5 Turkish
Ülkeye, Yahudanın bütün surlu kentlerine yargıçlar atadı.

2 Söû-kyù 19:5 Vietnamese (1934)
Người lập quan xét trong khắp nước, tại các thành bền vững của Giu-đa, thành nào cũng có.

2 Chronicles 19:4
Top of Page
Top of Page