1 Samuel 14:51
King James Bible
And Kish was the father of Saul; and Ner the father of Abner was the son of Abiel.

Darby Bible Translation
And Kish the father of Saul, and Ner the father of Abner were sons of Abiel.

English Revised Version
And Kish was the father of Saul; and Ner the father of Abner was the son of Abiel.

World English Bible
Kish was the father of Saul; and Ner the father of Abner was the son of Abiel.

Young's Literal Translation
and Kish is father of Saul, and Ner father of Abner is son of Ahiel.

1 i Samuelit 14:51 Albanian
Kishi, ati i Saulit, dhe Neri, ati i Abnerit, ishin bijtë e Abielit.

Dyr Sämyheel A 14:51 Bavarian
Dyr Kisch, yn n Saul sein Vater, und dyr Ner, yn n Abner sein Vater, warnd Sün von n Äbiheel.

1 Царе 14:51 Bulgarian
А Кис Сауловият баща и Нир Авенировият баща, бяха Авиилови синове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅的父親基士,押尼珥的父親尼珥,都是亞別的兒子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗的父亲基士,押尼珥的父亲尼珥,都是亚别的儿子。

撒 母 耳 記 上 14:51 Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 的 父 親 基 士 , 押 尼 珥 的 父 親 尼 珥 , 都 是 亞 別 的 兒 子 。

撒 母 耳 記 上 14:51 Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 的 父 亲 基 士 , 押 尼 珥 的 父 亲 尼 珥 , 都 是 亚 别 的 儿 子 。

1 Samuel 14:51 Croatian Bible
Jer Kiš, Šaulov otac, i Ner, Abnerov otac, bijahu sinovi Abielovi.

První Samuelova 14:51 Czech BKR
Nebo Cis byl otec Saulův, a Ner otec Abnerův, syn Abielův.

1 Samuel 14:51 Danish
Sauls Fader Kisj og Abners Fader Ner var Sønner af Abiel.

1 Samuël 14:51 Dutch Staten Vertaling
En Kis was Sauls vader, en Ner, Abners vader, was een zoon van Abiel.

1 Sámuel 14:51 Hungarian: Karoli
Mert Kis, a Saul atyja és Nér, az Abner atyja, Abiel fiai valának.

Samuel 1 14:51 Esperanto
Kisx estis la patro de Saul; kaj Ner, patro de Abner, estis filo de Abiel.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 14:51 Finnish: Bible (1776)
Ja Kis Saulin isä, ja Ner Abnerin isä, oli Abielin poika.

Westminster Leningrad Codex
וְקִ֧ישׁ אֲבִֽי־שָׁא֛וּל וְנֵ֥ר אֲבִֽי־אַבְנֵ֖ר בֶּן־אֲבִיאֵֽל׃ ס

WLC (Consonants Only)
וקיש אבי־שאול ונר אבי־אבנר בן־אביאל׃ ס

1 Samuel 14:51 French: Darby
Et Kis, pere de Sauel, et Ner, pere d'Abner, etaient fils d'Abiel.

1 Samuel 14:51 French: Louis Segond (1910)
Kis, père de Saül, et Ner, père d'Abner, étaient fils d'Abiel.

1 Samuel 14:51 French: Martin (1744)
Et Kis père de Saül, et Ner père d'Abner étaient fils d'Abiël.

1 Samuel 14:51 German: Modernized
Kis aber war Sauls Vater; Ner aber, Abners Vater, war ein Sohn Abiels.

1 Samuel 14:51 German: Luther (1912)
Kis war aber Sauls Vater; Ner aber, Abners Vater, war ein Sohn Abiels.

1 Samuel 14:51 German: Textbibel (1899)
Sowohl Sauls Vater Kis, als Abners Vater Ner waren nämlich Söhne Abiels.

1 Samuele 14:51 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Kis, padre di Saul, e Ner, padre d’Abner, erano figliuoli d’Abiel.

1 Samuele 14:51 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Chis, padre di Saulle, e Ner, padre di Abner, erano figliuoli di Abiel.

1 SAMUEL 14:51 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Kisy itulah ayahanda Saul dan Ner, bapa Abner itu, anak Abiel.

I Samuelis 14:51 Latin: Vulgata Clementina
Porro Cis fuit pater Saul, et Ner pater Abner, filius Abiel.

1 Samuel 14:51 Maori
Ko Kihi hoki te papa o Haora; a he tama na Apiere a Nere papa o Apanere.

1 Samuels 14:51 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for Kis, Sauls far, og Ner, Abners far, var sønner av Abiel.

1 Samuel 14:51 Spanish: Reina Valera 1909
Porque Cis padre de Saúl, y Ner padre de Abner, fueron hijos de Abiel.

1 Samuel 14:51 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque Cis padre de Saúl, y Ner padre de Abner, fueron hijos de Abiel.

1 Samuel 14:51 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quis, pai de Saul e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel.

1 Samuel 14:51 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quis, pai de Saul, e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel.   

1 Samuel 14:51 Romanian: Cornilescu
Chis, tatăl lui Saul, şi Ner, tatăl lui Abner, erau fiii lui Abiel.

1-я Царств 14:51 Russian: Synodal Translation (1876)
Кис, отец Саулов, и Нир, отец Авенира, были сыновьями Авиила.

1-я Царств 14:51 Russian koi8r
Кис, отец Саулов, и Нир, отец Авенира, были сыновьями Авиила.[]

1 Samuelsboken 14:51 Swedish (1917)
Ty Kis, Sauls fader, och Ner, Abners fader, voro söner till Abiel.

1 Samuel 14:51 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Cis ay ama ni Saul; at si Ner na ama ni Abner ay anak ni Abiel.

1 ซามูเอล 14:51 Thai: from KJV
คีชเป็นบิดาของซาอูล และเนอร์ผู้เป็นบิดาของอับเนอร์ เป็นบุตรชายของอาบีเอล

1 Samuel 14:51 Turkish
Saulun babası Kişle Avnerin babası Ner, Avielin oğullarıydı.

1 Sa-mu-eân 14:51 Vietnamese (1934)
Kích, cha của Sau-lơ và Nê-rơ, cha của Áp-ne, là con trai của A-bi-ên.

1 Samuel 14:50
Top of Page
Top of Page