1 Kings 11:42
King James Bible
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

Darby Bible Translation
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

English Revised Version
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

World English Bible
The time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

Young's Literal Translation
And the days that Solomon hath reigned in Jerusalem over all Israel are forty years,

1 i Mbretërve 11:42 Albanian
Salomoni mbretëroi në Jeruzalem mbi të gjithë Izraelin dyzet vjet.

De Künig A 11:42 Bavarian
Vierzg Jaar lang war dyr Salman z Ruslham Künig über s gantze Isryheel.

3 Царе 11:42 Bulgarian
А времето на Соломоновото царуване в Ерусалим, над целия Израил, беше четиридесет години.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門在耶路撒冷做以色列眾人的王共四十年。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门在耶路撒冷做以色列众人的王共四十年。

列 王 紀 上 11:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 羅 門 在 耶 路 撒 冷 作 以 色 列 眾 人 的 王 共 四 十 年 。

列 王 紀 上 11:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 罗 门 在 耶 路 撒 冷 作 以 色 列 众 人 的 王 共 四 十 年 。

1 Kings 11:42 Croatian Bible
A kraljevaše Salomon u Jeruzalemu nad svim Izraelom četrdeset godina.

První Královská 11:42 Czech BKR
Dnů pak, v nichž kraloval Šalomoun v Jeruzalémě nade vším Izraelem, bylo čtyřidceti let.

Første Kongebog 11:42 Danish
Den Tid, Salomo herskede i Jerusalem over hele Israel, udgjorde fyrretyve Aar.

1 Koningen 11:42 Dutch Staten Vertaling
De tijd nu, dien Salomo te Jeruzalem over het ganse Israel regeerde, was veertig jaar.

1 Királyok 11:42 Hungarian: Karoli
Az az idõ pedig, a melyben uralkodott Salamon Jeruzsálemben az egész Izráelen: negyven esztendõ.

Reĝoj 1 11:42 Esperanto
La tempo, dum kiu Salomono regxis en Jerusalem super la tuta Izrael, estis kvardek jaroj.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:42 Finnish: Bible (1776)
Mutta aika, kuin Salomo hallitsi Jerusalemissa kaiken Israelin ylitse, oli neljäkymmentä ajastaikaa.

Westminster Leningrad Codex
וְהַיָּמִ֗ים אֲשֶׁר֩ מָלַ֨ךְ שְׁלֹמֹ֤ה בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃

WLC (Consonants Only)
והימים אשר מלך שלמה בירושלם על־כל־ישראל ארבעים שנה׃

1 Rois 11:42 French: Darby
Et les jours que Salomon regna à Jerusalem sur tout Israel furent quarante ans.

1 Rois 11:42 French: Louis Segond (1910)
Salomon régna quarante ans à Jérusalem sur tout Israël.

1 Rois 11:42 French: Martin (1744)
Or le temps que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël fut quarante ans.

1 Koenige 11:42 German: Modernized
Die Zeit aber, die Salomo König war zu Jerusalem über ganz Israel, ist vierzig Jahre.

1 Koenige 11:42 German: Luther (1912)
Die Zeit aber, die Salomo König war zu Jerusalem über ganz Israel, ist vierzig Jahre.

1 Koenige 11:42 German: Textbibel (1899)
Und die Zeit, während welcher Salomo zu Jerusalem über ganz Israel König war, betrug vierzig Jahre.

1 Re 11:42 Italian: Riveduta Bible (1927)
Salomone regnò a Gerusalemme, su tutto Israele, quarant’anni.

1 Re 11:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ora il tempo che Salomone regnò in Gerusalemme sopra tutto Israele, fu di quarant’anni.

1 RAJA-RAJA 11:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun lamanya raja Sulaiman kerajaan di Yeruzalem atas segala orang Israel itu, ia itu empat puluh tahun.

I Regum 11:42 Latin: Vulgata Clementina
Dies autem, quos regnavit Salomon in Jerusalem super omnem Israël, quadraginta anni sunt.

1 Kings 11:42 Maori
Na, ko te roa o te kingitanga o Horomona ki Hiruharama ki a Iharaira katoa, e wha tekau tau.

1 Kongebok 11:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den tid Salomo var konge i Jerusalem over hele Israel, var firti år.

1 Reyes 11:42 Spanish: Reina Valera 1909
Y los días que Salomón reinó en Jerusalem sobre todo Israel, fueron cuarenta años.

1 Reyes 11:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los días que Salomón reinó en Jerusalén sobre todo Israel, fueron cuarenta años.

1 Reis 11:42 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O tempo que o rei Salomão governou em Jerusalém sobre todo o Israel foi quarenta anos.

1 Reis 11:42 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O tempo que Salomão reinou em Jerusalém sobre todo o Israel foi quarenta anos.   

1 Imparati 11:42 Romanian: Cornilescu
Solomon a domnit patruzeci de ani la Ierusalim peste tot Israelul.

3-я Царств 11:42 Russian: Synodal Translation (1876)
Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет.

3-я Царств 11:42 Russian koi8r
Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем [было] сорок лет.[]

1 Kungaboken 11:42 Swedish (1917)
Den tid Salomo regerade i Jerusalem över hela Israel var fyrtio år.

1 Kings 11:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang panahon na ipinaghari ni Salomon sa Jerusalem sa buong Israel ay apat na pung taon.

1 พงศ์กษัตริย์ 11:42 Thai: from KJV
และเวลาที่ซาโลมอนทรงครอบครองในเยรูซาเล็มเหนืออิสราเอลทั้งสิ้นนั้น เป็นสี่สิบปี

1 Krallar 11:42 Turkish
Süleyman kırk yıl süreyle bütün İsraili Yeruşalimden yönetti.

1 Caùc Vua 11:42 Vietnamese (1934)
Sa-lô-môn ở Giê-ru-sa-lem cai trị trên cả Y-sơ-ra-ên trong bốn mươi năm.

1 Kings 11:41
Top of Page
Top of Page