1 Corinthians 15:18
King James Bible
Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.

Darby Bible Translation
Then indeed also those who have fallen asleep in Christ have perished.

English Revised Version
Then they also which are fallen asleep in Christ have perished.

World English Bible
Then they also who are fallen asleep in Christ have perished.

Young's Literal Translation
then, also, those having fallen asleep in Christ did perish;

1 e Korintasve 15:18 Albanian
edhe ata që fjetën në Krishtin janë të humbur.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:18 Armenian (Western): NT
ուրեմն Քրիստոսով ննջեցեալներն ալ կորսուած են:

1 Corinthianoetara. 15:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Beraz Christan lokartu diradenac-ere, galdu içan dirade.

De Krenter A 15:18 Bavarian
Dann seind aau die verloorn, wo in n Kristn gstorbn seind.

1 Коринтяни 15:18 Bulgarian
Тогава и тия, които са починали в Христа, са погинали.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是在基督裡睡了的人,也滅亡了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是在基督里睡了的人,也灭亡了。

歌 林 多 前 書 15:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 在 基 督 裡 睡 了 的 人 也 滅 亡 了 。

歌 林 多 前 書 15:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 在 基 督 里 睡 了 的 人 也 灭 亡 了 。

Prva poslanica Korinæanima 15:18 Croatian Bible
Onda i oni koji usnuše u Kristu, propadoše.

První Korintským 15:18 Czech BKR
A takť i ti, kteříž zesnuli v Kristu, zahynuli.

1 Korinterne 15:18 Danish
da gik altsaa ogsaa de, som ere hensovede i Kristus, fortabt.

1 Corinthiërs 15:18 Dutch Staten Vertaling
Zo zijn dan ook verloren, die in Christus ontslapen zijn.

1 Korintusi 15:18 Hungarian: Karoli
A kik a Krisztusban elaludtak, azok is elvesztek tehát.

Al la korintanoj 1 15:18 Esperanto
Tiuokaze ankaux pereis la ekdormintoj en Kristo.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:18 Finnish: Bible (1776)
Niin ovat myös ne, jotka Kristuksessa nukkuneet ovat, kadotetut.

Nestle GNT 1904
ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες ἐν Χριστῷ ἀπώλοντο.

Westcott and Hort 1881
ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες ἐν Χριστῷ ἀπώλοντο.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες ἐν Χριστῷ ἀπώλοντο.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες ἐν χριστῷ ἀπώλοντο.

Greek Orthodox Church 1904
ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες ἐν Χριστῷ ἀπώλοντο.

Tischendorf 8th Edition
ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες ἐν Χριστῷ ἀπώλοντο.

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες ἐν Χριστῷ ἀπώλοντο.

Stephanus Textus Receptus 1550
ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες ἐν Χριστῷ ἀπώλοντο

1 Corinthiens 15:18 French: Darby
ceux donc aussi qui se sont endormis en Christ ont peri.

1 Corinthiens 15:18 French: Louis Segond (1910)
et par conséquent aussi ceux qui sont morts en Christ sont perdus.

1 Corinthiens 15:18 French: Martin (1744)
Ceux donc aussi qui dorment en Christ, sont péris.

1 Korinther 15:18 German: Modernized
so sind auch die, so in Christo entschlafen sind, verloren.

1 Korinther 15:18 German: Luther (1912)
So sind auch die, so in Christo entschlafen sind, verloren.

1 Korinther 15:18 German: Textbibel (1899)
dann sind auch verloren, die in Christus entschlafen sind.

1 Corinzi 15:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Anche quelli che dormono in Cristo, son dunque periti.

1 Corinzi 15:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quelli adunque ancora che dormono in Cristo son periti.

1 KOR 15:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Demikian juga segala orang yang telah mati di dalam Kristus itu pun telah binasa.

1 Corinthians 15:18 Kabyle: NT
ula d imasiḥiyen yemmuten negren, liman-nsen iṛuḥ d ulac.

I Corinthios 15:18 Latin: Vulgata Clementina
Ergo et qui dormierunt in Christo, perierunt.

1 Corinthians 15:18 Maori
Me te hunga hoki kua moe atu i roto i a te Karaiti, kua ngaro ratou.

1 Korintierne 15:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
da er altså også de fortapt som er hensovet i Kristus.

1 Corintios 15:18 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces también los que durmieron en Cristo son perdidos.

1 Corintios 15:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces también los que durmieron en el Cristo son perdidos.

1 Coríntios 15:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Sendo assim, também os que dormiram em Cristo estão perdidos.

1 Coríntios 15:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Logo, também os que dormiram em Cristo estão perdidos.   

1 Corinteni 15:18 Romanian: Cornilescu
şi prin urmare şi cei ce au adormit în Hristos, sînt pierduţi.

1-е Коринфянам 15:18 Russian: Synodal Translation (1876)
Поэтому и умершие во Христе погибли.

1-е Коринфянам 15:18 Russian koi8r
Поэтому и умершие во Христе погибли.

1 Corinthians 15:18 Shuar New Testament
N·nisaitkiuinkia Yus-shuar Jßkaru ainia nu tuke menkakaru ainiawai.

1 Korinthierbrevet 15:18 Swedish (1917)
Då hava ju ock de gått förlorade, som hava avsomnat i Kristus.

1 Wakorintho 15:18 Swahili NT
Zaidi ya hayo, wale wote waliokufa wakiwa wameungana na Kristo wamepotea kabisa.

1 Mga Taga-Corinto 15:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung gayon nga, ang mga nangatutulog din naman kay Cristo ay pawang nangapahamak.

1 โครินธ์ 15:18 Thai: from KJV
และคนทั้งหลายที่ล่วงหลับในพระคริสต์ ก็พินาศไปด้วย

1 Korintliler 15:18 Turkish
Buna göre Mesihe ait olarak ölmüş olanlar da mahvolmuşlardır.

1 Коринтяни 15:18 Ukrainian: NT
Тоді й померші в Христї погибли.

1 Corinthians 15:18 Uma New Testament
Pai' wae wo'o, to Kristen to mpolia' mate-ramo, bate mate rala jeko' -ra-ramo pai' -ra mpotoa' naraka.

1 Coâ-rinh-toâ 15:18 Vietnamese (1934)
Vậy, những kẻ ngủ trong Ðấng Christ cũng phải hư mất đời đời.

1 Corinthians 15:17
Top of Page
Top of Page