King James BibleAnd the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
Darby Bible TranslationAnd the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
English Revised VersionAnd the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
World English BibleThe sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Young's Literal Translation And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these are sons of Keturah. 1 i Kronikave 1:33 Albanian Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut. Dyr Lauft A 1:33 Bavarian Yn n Midjan seine Sün warnd dyr Efen, Effer, Henoch, Äbiden und Elden. Sö allsand warnd Naachkemmen von dyr Kettura. 1 Летописи 1:33 Bulgarian а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。 歷 代 志 上 1:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 米 甸 的 兒 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 諾 、 亞 比 大 、 以 勒 大 。 這 都 是 基 土 拉 的 子 孫 。 歷 代 志 上 1:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 米 甸 的 儿 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 诺 、 亚 比 大 、 以 勒 大 。 这 都 是 基 土 拉 的 子 孙 。 1 Chronicles 1:33 Croatian Bible Midjanovi su sinovi bili: Efa, Efer, Henok, Abida i Eldaa. Svi su oni bili Keturini sinovi. První Paralipomenon 1:33 Czech BKR Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury. Første Krønikebog 1:33 Danish Midjans Sønner: Efa, Efer, Hanok, Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner. 1 Kronieken 1:33 Dutch Staten Vertaling De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura. 1 Krónika 1:33 Hungarian: Karoli És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai. Kroniko 1 1:33 Esperanto La filoj de Midjan:Efa, Efer, HXanohx, Abida, kaj Eldaa. CXiuj cxi tiuj estis la filoj de Ketura. ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:33 Finnish: Bible (1776) Midianin lapset: Epha, Epher, Henok, Abida ja Eldaa. Nämät ovat kaikki Keturan lapset. 1 Chroniques 1:33 French: Darby Et les fils de Madian: Epha, et Epher, et Henoc, et Abida, et Eldaa. Tous ceux-là etaient fils de Ketura. 1 Chroniques 1:33 French: Louis Segond (1910) Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura. 1 Chroniques 1:33 French: Martin (1744) Et les enfants de Madian furent, Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, et Eldaha. Tous ceux-là furent les enfants de Kétura. 1 Chronik 1:33 German: Modernized Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Henoch, Abida, Eldaa. Dies sind alle Kinder der Ketura. 1 Chronik 1:33 German: Luther (1912) Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura. 1 Chronik 1:33 German: Textbibel (1899) Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese alle stammen von Ketura. 1 Cronache 1:33 Italian: Riveduta Bible (1927) Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura. 1 Cronache 1:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ed i figliuoli di Madian furono Efa, ed Efer, ed Hanoc, ed Abida, ed Eldaa. Tutti questi furono figliuoli di Chetura. 1 TAWARIKH 1:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka bani Midian itulah Efa dan Efir dan Henokh dan Abida dan Eldaa. Sekalian inilah anak-anak Ketura. I Paralipomenon 1:33 Latin: Vulgata Clementina Filii autem Madian : Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa : omnes hi, filii Ceturæ. 1 Chronicles 1:33 Maori Ko nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura. 1 Krønikebok 1:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner. 1 Crónicas 1:33 Spanish: Reina Valera 1909 Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.1 Crónicas 1:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Los hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida, y Elda; todos estos fueron hijos de Cetura. 1 Crônicas 1:33 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Foram estes os filhos de Midiã: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes da concubina Quetura. 1 Crônicas 1:33 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura. 1 Cronici 1:33 Romanian: Cornilescu Fiii lui Madian: Efa, Efer, Enoh, Abida şi Eldaa. -Aceştia sînt toţi fiii Cheturei. 1-я Паралипоменон 1:33 Russian: Synodal Translation (1876) Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры. 1-я Паралипоменон 1:33 Russian koi8r Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.[] Krönikeboken 1:33 Swedish (1917) Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner. 1 Chronicles 1:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura. 1 พงศาวดาร 1:33 Thai: from KJV บุตรชายของมีเดียน ชื่อ เอฟาห์ เอเฟอร์ ฮาโนค อาบีดา และเอลดาอาห์ ทั้งหมดนี้เป็นลูกหลานของนางเคทูราห์ 1 Tarihler 1:33 Turkish Midyanın oğulları: Efa, Efer, Hanok, Avida, Eldaa. Bunların hepsi Keturanın soyundandı. 1 Söû-kyù 1:33 Vietnamese (1934) con trai của Ma-đi-an là Ê-pha, Ê-phe, Ha-nóc, A-bi-đa, và Eân-đa. Những người ấy đều là con cháu của Kê-tu-ra. |