4157. muaqah
Strong's Concordance
muaqah: compression, distress
Original Word: מוּעָקָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: muaqah
Phonetic Spelling: (moo-aw-kaw')
Short Definition: burden
Brown-Driver-Briggs
מוּעָקָה noun feminine compression, distress (si vera lectio, Aramaic word, = מְצוּקָה); — בְּמָתְנֵינוּ ׳שַׂמְתָּ מ Psalm 66:11, ᵐ5 θλίψεις, ᵑ9 tribulations; but word dubious

Strong's Exhaustive Concordance
affliction

From uwq; pressure, i.e. (figuratively) distress -- affliction.

see HEBREW uwq

Forms and Transliterations
מוּעָקָ֣ה מועקה mū‘āqāh mū·‘ā·qāh muaKah
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Hebrew 4157
1 Occurrence


mū·‘ā·qāh — 1 Occ.

Psalm 66:11
HEB: בַמְּצוּדָ֑ה שַׂ֖מְתָּ מוּעָקָ֣ה בְמָתְנֵֽינוּ׃
NAS: You laid an oppressive burden upon our loins.
KJV: thou laidst affliction upon our loins.
INT: the net laid an oppressive our loins

1 Occurrence

4156
Top of Page
Top of Page