Brown-Driver-Briggs I. [צָהַל] verb neigh, cry shrilly (Arabic ![]() ![]() Qal Perfect3feminine singular צָֽהֲלָה Esther 8:15; 3plural צָֽהֲלוּ Isaiah 24:14; Imperfect3masculine plural יִצְהָ֑לוּ Jeremiah 5:8; 2feminine singular תצהלי Jeremiah 50:11 Kt, Qr 2 masculine plural תִּצְהֲלוּ and so Vrss; Imperative feminine singular צַהֲלִי Isaiah 10:30 +; masculine plural צַהֲלוּ Jeremiah 31:7; — 1 neigh, of men under figure of stallions; with אֶל unto (in desire) Jeremiah 5:8, of profligate Judaeans; absolute Jeremiah 50:11 of arrogant Chaldeans. 2 cry shrilly, in distress Isaiah 10:30 (c. adverb accusative קוֺלֵךְ); usually joy, praise ("" רָנַן) Isaiah 12:6; Isaiah 54:1, with ב at, over, Jeremiah 31:7; Isaiah 24:14; + שָׂמֵ֑חָה Esther 8:15. II. [צָהַל] verb Hiph`il make shining (Late Hebrew id. (rare); "" form of צהר, denominative from צהרים); — Infinitive construct לְהַצְהִיל מָּנִים מִשָּׁ֑מֶן Psalm 104:15. צהר (√of following; compare Arabic Forms and Transliterations וְצַהֲל֖וּ וְצַהֲלִי֙ וְתִצְהֲל֖וּ וצהלו וצהלי ותצהלו יִצְהָֽלוּ׃ יצהלו׃ לְהַצְהִ֣יל להצהיל צַהֲלִ֥י צָהֲל֖וּ צָהֲלָ֖ה צהלה צהלו צהלי lə·haṣ·hîl ləhaṣhîl lehatzHil ṣā·hă·lāh ṣa·hă·lî ṣā·hă·lū ṣāhălāh ṣahălî ṣāhălū tzahaLah tzahaLi tzahaLu vetitzhaLu vetzahaLi vetzahaLu wə·ṣa·hă·lî wə·ṣa·hă·lū wə·ṯiṣ·hă·lū wəṣahălî wəṣahălū wəṯiṣhălū yiṣ·hā·lū yiṣhālū yitzHaluLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |