Brown-Driver-Briggs מֶּ֫תִי [for מָּתַי Lag BN 52 BaZMG xlii (1888), 353; NB 320] adjective simple, possibly as open-minded; — מֶּ֫תִי Proverbs 9:4 +, מֶּ֑תִי Psalm 19:8 +; plural מְּתָאיִם (Ges§ 93x) Psalm 116:6 6t. Proverbs; מְּתָיִים Psalm 119:130; Proverbs 22:3; מְּתָיִם Proverbs 1:22,32; — simple, as substantive concrete: open to the instruction of wisdom or folly, Proverbs 9:4,16; believing every word Proverbs 14:15; lacking עָרְמָה Proverbs 1:14; Proverbs 8:5; Proverbs 19:25; needing בין Psalm 119:130, חכמה Psalm 19:8; Proverbs 21:11; in good sense, שׁמר ׳פתאים י Psalm 116:8 ׳י preserveth ths simple-minded; but usually tendency to bad sense; פתאים love פתי Proverbs 1:22; inherit אִוֶּלֶת Proverbs 14:18, are easily enticed, misled and go back Proverbs 1:32; Proverbs 7:7; Proverbs 9:6; Proverbs 22:3 = Proverbs 27:12; they need atonement Ezekiel 45:20 ("" שׁגה). [מְּתִי] noun feminine simplicity (i.e.lack of wisdom), דְַמָֿתַי מְּתָיִם תְּאֵהֲבומֶּֿ֑תִי Proverbs 1:22. Forms and Transliterations בַפְּתָאיִ֗ם בפתאים וּ֝פְתָיִ֗ים וּמִפֶּ֑תִי וּפֶ֣תִי ומפתי ופתי ופתיים לִפְתָאיִ֣ם לפתאים פְּ֝תָאיִ֗ם פְּתָאיִ֣ם פְּתָיִ֣ם פְּתָיִֽים׃ פְּתָיִם֮ פְתָאיִ֣ם פֶ֥תִי פֶ֭תִי פֶּ֑תִי פֶּ֭תִי פֶּֽתִי׃ פתאים פתי פתי׃ פתיים׃ פתים ḇap·pə·ṯā·yim ḇappəṯāyim fetaYim Feti liftaYim lip̄·ṯā·yim lip̄ṯāyim pə·ṯā·yim pə·ṯā·yîm p̄ə·ṯā·yim pe·ṯî p̄e·ṯî petaYim pəṯāyim pəṯāyîm p̄əṯāyim Peti peṯî p̄eṯî ū·mip·pe·ṯî ū·p̄ə·ṯā·yîm ū·p̄e·ṯî ufetaYim uFeti umipPeti ūmippeṯî ūp̄əṯāyîm ūp̄eṯî vappetaYimLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |