6452. pacach
Brown-Driver-Briggs
I. מָּסַח verb pass or spring over; —

Qal Perfect3masculine singular ׳פ Exodus 12:27, ׳וּפ consecutive V:23 (J); 1 singular וּפָסַחְתִּ֫י Exodus 12:13 (P), all with עַל, of ׳י passing over (sparing) houses of Israel; Infinitive absolute מָּסוֺחַ Isaiah 31:5 a passing over (SC. עַליְֿרוּשָׁלַםִ).

II. [מָּסַח] verb limp (Thes below I. ׳פ but dubious; Arabic is dislocate; according to Gerber73 II. ׳פ is denominative from מִּסֵּחַ [and this below I. ׳פ?]); —

Qal Participle plural מֹּסְחִים עַלשְֿׁתֵּי הַסְּעַמִּים 1 Kings 18:21 figurative (see [ סְעִמָּה]).

Niph`al Imperfect3masculine singular וַיִּמֹּל וַיִּמָּסֵחַ 2 Samuel 4:4 and he fell and was made limping (lame).

Pi`el Imperfect3masculine plural וַיְפַסְּחוּ עַלהַֿמִּזְבֵּחַ 1 Kings 18:26 they went limping (along by the altar), i.e. probably in their dance, see Kit PietschmPhön. 220 (Gr ויפסעו [ = וַיִּפְשְׂעוּ] stepped).

Forms and Transliterations
וְהַפִּסְחִים֙ וַֽיְפַסְּח֔וּ וַיִּפָּסֵ֖חַ וּפָסַ֤ח וּפָסַחְתִּ֖י והפסחים ויפסח ויפסחו ופסח ופסחתי פָּ֠סַח פָּסֹ֥חַ פֹּסְחִים֮ פסח פסחים pā·saḥ pā·sō·aḥ Pasach pāsaḥ paSoach pāsōaḥ pō·sə·ḥîm poseChim pōsəḥîm ū·p̄ā·saḥ ū·p̄ā·saḥ·tî ufaSach ufasachTi ūp̄āsaḥ ūp̄āsaḥtî vaiyippaSeach vayfasseChu vehappisChim way·p̄as·sə·ḥū way·yip·pā·sê·aḥ wayp̄assəḥū wayyippāsêaḥ wə·hap·pis·ḥîm wəhappisḥîm
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
6451
Top of Page
Top of Page