Brown-Driver-Briggs I. [סָלָה] verb make light of, toss aside (compare Assyrian salû, throw off, shake off (yoke) Dl500; Arabic , is be forgetful, neglectful Lane1417; Aramaic סְלָא despise, reject); — Qal Perfect2masculine singular סָלִיתָ Psalm 119:118 thou dost make light of all those that err from thy statutes. — compare also סַלּוֺן below Pi`el intensive Perfect3masculine singular סִלָּה Lamentations 1:15 Adonay hath flouted at my mighty ones. II. [סָלָה] verb weigh, balance ("" form of סָלָא q.v); — Pu`al Imperfect3feminine singular לֹאתְֿסֻלֶּה בְּכֶתֶם Job 28:16 it cannot be weighed against (estimated in) gold of Ophir, compare Job 28:19. סֶ֫לָה see סלל below Forms and Transliterations סִלָּ֨ה סָ֭לִיתָ סלה סלית תְ֭סֻלֶּה תְסֻלֶּֽה׃ תסלה תסלה׃ sā·lî·ṯā Salita sālîṯā sil·lāh silLah sillāh ṯə·sul·leh Tesulleh ṯəsullehLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |