Brown-Driver-Briggs נָתַן2007 verb give, put, set (Ecclus נתן Ecclesiasticus 44:19 + often; Old Hebrew נתןיֿהו proper name, masculine Lzb327; Late Hebrew = Biblical Hebrew; Phoenician יתן, נתן in proper name מתנת, etc., Lzb292; Lzb327; Assyrian nadânu DlHWB 450 (rarely ittan Idib.488); Zinjirli נתן, also in proper name, Lzb327 Cook84; Nabataean Imperfect ינתן, also proper name; Palmyrene, also proper name Lzbl.c. Cookl.c.; ᵑ7 Imperfect יִתֵּן, Infinitive מִתַּן; Sabean נתן Hal154, Lihyanian proper name נתנבעל [North-Semitic form] DHMEpigr. Denkm. 80, No.35; Christian-Palestinian Aramaic (rare) SchwIdioticon 58; Syriac Imperfect , Infinitive LindbergVergl.Sem.Gram.93f., but Mandean נתן NöM 52); — Qal1917 Perfect ׳נ Genesis 24:53 +; 2 masculine singular נָתַ֫תָּ Judges 15:18 +, נָתַ֫תָּה Genesis 3:12 +, תַּתָּה 2 Samuel 22:41 (defended as vulgar form with aphaeresis of ׳נ by Th GesLgb.139 Ew§ 195b Köi.300 DePs 18:41 and others; < text error for נָתַתָּה (so "" Psalm 18:41) Ol§ 89 Sta§ 127 b Ges§ 19i (hesitantly), Klo Bu Löhr HPS, compare Hup-NowPs 18:41); 2 feminine singular נָתַתְּ Ezekiel 16:33,36, נָתַּתְּי Ezekiel 16:18, suffix נְתַתִּיהוּ Ezekiel 16:19; 1singular נָתַ֫תִּי Judges 1:2 +, etc.; Imperfect יִּתֵּן Genesis 43:14 +, וַיִּתֵּן Genesis 15:10 +; suffix 3 masculine singularיִתְּנֶ֫נּוּ Leviticus 5:24; Ecclesiastes 2:21; 1singular אֶתֵּן Genesis 12:7 +; 1 plural נִתֵּן Genesis 34:21 +, נִתַּןֿ Judges 16:5, etc.; Imperative masculine singular תֵּן 2 Kings 4:42 +, תֶּןֿ Genesis 14:21, תְּנָה 1 Samuel 2:15 +, suffix תְּנֵ֫הוּ Nehemiah 1:11; 1 Chronicles 21:22, תְּנֶנָּה 1 Samuel 21:10; feminine singular תְּנִי Genesis 30:14 +, תֵּ֑גִי Isaiah 43:6; masculine plural תְּנוּ Genesis 34:8 +; Infinitive absolute נָתוֺן Deuteronomy 15:10 +, נָתֹן Numbers 21:2 +; construct נְתֹן Numbers 20:21, נְתָןֿ Genesis 38:9, לְתִתֵּן 1 Kings 6:19 (but read לָתֵת so Ol§ 224 d Ges§ 67l Benz), תתן also 1 Kings 17:14 Kt (Qr תֵּת) — > these forms retained Ew§ 258c Köi.305; — תֵּת Genesis 4:12 +, especially לָתֵת Genesis 15:7 +, לָתֵתֿ Judges 21:18, לָתֶתֿ Exodus 5:21 (so Ginsb, van d. H. לָתֵתֿ, compare also Ki in Köi.304 f.)+; suffix תִּתִּי Genesis 29:19 +, תִּתְּךָ Deuteronomy 15:10 +, etc.; Participle נֹתֵן Judges 21:18 +, etc.; — 1 give: a. = give personally, deliver or hand to, with accusative of thing + ל person 1 Samuel 10:4; 1 Samuel 22:10; 2 Kings 2:10; Leviticus 5:16(P) Leviticus 22:14 (H) Ruth 4:7 + often; in trade Proverbs 31:24; אֶלֿ person Genesis 21:14 (E), Jeremiah 3:8; Leviticus 15:14 + often; explicitly בְּיַד ׳נ Deuteronomy 24:1,3(bill of divorce); with accusative of thing alone Judges 5:25. b. = bestow upon, with accusative of thing + ל person Genesis 24:53 (J) Genesis 20:16 (E) Genesis 1:29 (P) + often; an understanding heart 1 Kings 3:9,12, blessing Deuteronomy 12:15, merch Deuteronomy 13:18, compare Jeremiah 16:13; Jeremiah 42:12; strength Deuteronomy 8:18; Psalm 68:36; the sabbath Exodus 16:29 (J) Ezekiel 20:12; = procure for (לְ) one 1 Samuel 17:10; 1 Kings 21:7; יִתֵּן לֶכֶם רַחֲמִים לִפְנֵי Genesis 43:14 (J) he will give you compassion in the eyes of the man (compare also 2b, 3b); give persons Genesis 46:18,25 (P); of Levites given to (לְ) Aaron and his sons Numbers 3:9; compare Numbers 8:19, to ׳י Numbers 8:16; compare Numbers 18:6 (all P); especially of ׳יs giving land to Abraham and his descendants Genesis 15:18; Genesis 26:4 (J) Genesis 17:8(P) Exodus 6:8 (P; + מוֺרָשָׁה) + often (participle in this sense 37 t. Deuteronomy), + לִרִשְׁתָּהּ Deuteronomy 3:18 +; אַלתִּֿתֵּן לַנָּשִׁים חֵיֶלֶ֑ךָ Proverbs 31:3; + מִן of source נָתַתִּי מִמֶּנָּה לְךָ בֵּן Genesis 17:16 (P); with accusative alone Psalm 61:6; Ecclesiastes 12:7 (רוּחַ); give something to (ל) one for (ל) something, in some capacity, לוֺ לַעֲבָּדִים ׳אֶתכָּֿלאֶֿחָיו נ Genesis 27:37 +; probably also בְּבָרוּתִי ראֹשׁ ׳נ Psalm 69:22 they gave, as my food, gall (בְּ essentiae), compare above בְּ 7c, Hup-Nowon the passage; accusative + infinitive לֿי לֶחֶם לָאֱכֹל׳נ וּבֶגֶד לִלְבּשׁ Genesis 28:20 (J), compare Exodus 16:15 (P), Nehemiah 9:15,20; לָכֶם לֵב לָדַעַת וְעֵינַיִם לִרְאוֺת וְאָזְנַיִם ׳לֹא נ לִשְׁמֹעַ Deuteronomy 29:3. Especially c. give woman to (ל) man as (ל) wife, Genesis 29:28 (E), Genesis 34:8,12 (J), Joshua 15:16,17 (JE), = Judges 1:12,13 +; without 2nd ל Genesis 29:19 (twice in verse) (E), Genesis 38:21; Exodus 2:21 (J), Genesis 34:9,14,16 (P), Judges 15:2,6 +; with accusative alone, Genesis 29:26 (E), 1 Samuel 25:44. d. of (gracious) bestowals of various kinds: give = grant, send rain, גִּשְׁמֵיכֶם Leviticus 26:4 (H), מְטַראַֿרְצְכֶם Deuteronomy 11:14, עַלאַֿרְצְךָ מָטָר 1 Kings 8:36, etc.; also of sending plague of hail Exodus 9:23 (E); send herbage (עֵשֶׂב) in (בְּ) your field for (לְ) your cattle Deuteronomy 11:15; grant a remnant to (לְ) Judah Jeremiah 40:11; וְנָתַּתִּי לְךָ אֶתֿ נַפְשְׁךָ לְשָׁלָל Jeremiah 45:5 and and I will grant thee thy life as spoil; grant revenge (accusative) to (לְ) the king on (מִן) Saul, etc. 2 Samuel 4:8, compare הָאֵל הַנֹּתֵן נְקָמוֺת לִי 2 Samuel 22:48 = Psalm 18:48; other gifts Judges 15:18 (בְּיַד), 1 Samuel 1:11 (לְ), Ruth 4:13. e. grant a request, שְׁאֵלָה 1 Samuel 1:17,27; Esther 5:3; Psalm 106:15 (+ ל person), בַּקָּשָׁה Ezra 7:6, תַּאֲוָה Proverbs 10:24, (רָשָׁע) מַאֲוִיֵּי Psalm 140:9, תִּקְוֶה Job 6:8, מִשְׁאֲלֹת לִבֶּ֑ךָ Psalm 37:4, compare לָכֶם וּמְצֵאןָ מְנוּחָה ׳יִתֵּן י Ruth 1:9. Especially f. מִי יִתֵּן who will give or grant, in expressions of wish = O that (I had! etc.; = Assyrian mannu inamdin JägerBAS ii.279), especially (9 t.) Job: with accusative מִייִֿתֵּן עֶרֶב Deuteronomy 28:67 compare Deuteronomy 28:67, Job 14:4; Psalm 14:7 = Psalm 53:7; Psalm 55:7; Jeremiah 9:1; with 2accusative נְבִּיאִים ׳כָּלעַֿם י Numbers 11:29 (JE), literally who will make all ׳י's people prophets? compare Jeremiah 8:23; with accusative + כְּ, מִי יִתֶּנְךָ כְאָח לֵי Songs 8:1, compare Job 29:2; with accusative + בְּ, אֶתהָֿעָם הַזֶּה בְּיָדִי Judges 9:29 O that this people were in my charge! with accusative + לְ Job 31:35, literally who will give to me (לִי) one hearing me? also מִי יִתְּנֵנִי Isaiah 27:4 where suffix apparently = לִי; with infinitive מִי יִתֵּן מוּתֵנוּ Exodus 16:3 (P), so 2 Samuel 19:1, מִי יִתֵּן אֱלוֺהַּ דַּבֵּר Job 11:5; with imperfect תָּבוֺא שֶׁאֱלָתִי Job 6:8 O that my request might come to pass! Job 14:13; Job 31:31; imperfect + וְ Job 19:23 (twice in verse); with perfect יָדַעְתִּי Job 23:3 O that I knew! (+ וְאֶמְצָאֵהוּ); with perfect consecutive Deuteronomy 5:26. g. permit, with accusative + infinitive, לֹאנְֿתַתִּיךָ לִנְגֹּעַ אֵלֶיהָ Genesis 20:6 (JE) + often; with ל person + infinitive 2 Chronicles 20:10; other constructions are: ׳לְךָ י ׳לֹא כֵן נ Deuteronomy 18:14 not thus hath ׳י permitted to thee; ׳אִםאֶֿתֵּן שְׁנָת לְעֵינָ֑י וגו Psalm 132:4; Proverbs 6:4; give thyself לְ no rest Lamentations 2:18, give him לְ no rest Isaiah 62:6. h. = ascribe glory, etc. (accusative) to לְ God 1 Samuel 6:5; Job 36:3, especially imperative Jeremiah 13:16; Ezra 10:11; Psalm 68:35; compare Psalm 115:1 (so הָבוּ, see יהב 4); to man 1 Samuel 18:8 (twice in verse); unseemliness (תִּפְלָה) to God Job 1:22. i. = apply, devote heart to seek out, accusative + infinitive Ecclesiastes 1:13,17; Ecclesiastes 8:9,16; Daniel 10:12, לֵב לְ ׳נ Ecclesiastes 7:21 = attend to; conversely אֶתכָּֿלזֶֿה נָחַתִּי אֶללִֿבִּי Ecclesiastes 9:1 = all this I set my mind, Ecclesiastes 7:2; also (with subject different from indirect object) מָה אֱלּהַי נֹתֵן אֶללִֿבִּי לַעֲשׂוֺת Nehemiah 2:12; compare Nehemiah 7:5. j. = employ, devote money (accusative) עַלעֲֿבֹדַת אֹהֶל מוֺעֵד Exodus 30:16 (P). k. give offerings, ׳לְי Numbers 18:12 (P), ׳תְּרוּמַת י Exodus 30:15 (P), compare give spoil to (לְׅ ׳י) Deuteronomy 20:14 (׳י subject); לָ֑ךְ מִיָָּֽדְךָ נָתַנּוּ 1 Chronicles 29:14; offering to (לְׅ idols Ezekiel 6:13; especially to Moloch Leviticus 20:2,4, to pass through fire to (לׅ M. Leviticus 18:2, etc. l. = consecrate, dedicate to (לְׅ ׳י 1 Samuel 1:11; Exodus 22:29 (E). m. give a sign or wonder, accusative 1 Kings 13:3,5, + לְ person Joshua 2:12 (JE), with reflexive לְ Exodus 7:9 (P), almost = display, exhibit; compare נָָֽתְנוּ הֲדָרֵךְ Ezekiel 27:10 they set forth, exhibit thy splendour; כִּי יִתֵּן בַּכּוֺס עֵינוֺ Proverbs 23:31 when it sheweth its sparkle in the cup. n. = pay, wages (accusative, + suffix), שְׂכָרִי ׳נ Genesis 30:18 (E) he hath paid my hire, Exodus 2:9 (E) Deuteronomy 24:15, compare Isaiah 61:8; + ל person Jeremiah 22:13; a price, מִכְרָם ׳נ Numbers 20:19 (JE), וַיִּתֵּן שְׂכָרָהּ Jonah 1:3, i.e. paid his fare, passage-money; money (as) price (מחיר) 1 Kings 21:2, compare כֶּסֶף הַשָּׂדֶה ׳נ Genesis 23:13 (P); pay money for (ב) something Deuteronomy 14:26; wealth for (ב) love Songs 8:7; tax or rent, with accusative of thing + ל person Genesis 47:24 (J); fine (c. id.) Exodus 21:32 (E) Deuteronomy 22:29, accusative omitted Deuteronomy 22:19, compare וְנָתַן בִּפְלִלִים Exodus 21:22 (see מָּלִיל), שִׁבְתּוֺ ׳נ Exodus 21:19 (i.e. pay for his lost time), מִּדְיוֺן נַפְשׁוֺ ׳נ Exodus 21:30 (pay redemption-money; all E), compare ׳אִישֹׁ כֹּפֶר נַפְשׁוֺ לְי ׳וְנ Exodus 30:12 (P); pay votive offering (with accusative + ל) Leviticus 27:23 (P); a wager (with accusative+ ל) Judges 14:12,13. o. with בְּ, give for (ב) money = sell, תְּנָהלִּֿי אֶתכַּֿרְמְךָ בְּכֶסֶף 1 Kings 21:6, compare Deuteronomy 2:28; Deuteronomy 14:25; 1 Chronicles 21:22; — ׳נ Ezekiel 27 is trading term, but sometimes connection obscure and text dubious: give wares for (בְ) Ezekiel 27:12 (but read probably ך for ב ᵐ5 ᵑ6 Co Berthol), Ezekiel 27:13; Ezekiel 27:16 (strike out 2nd ב), Ezekiel 27:17; Ezekiel 27:19; Ezekiel 27:22 (compare. further, Co Berthol and especially Sm); הַיֶּלֶדּ בַּזּוֺנָךְ ׳נ Joel 4:3("" מָכַר); ב instrumental, give בַּגּוֺרֶל by lot Joshua 21:8. p. give instead of, exchange for, with תַּחַת Exodus 21:23 (E) 1 Kings 21:2,6; Isaiah 43:4; Isaiah 61:3, בְּעַד Job 2:4. q. give, i.e. lend, at interest, בְּנֶשֶׁךְ ׳כַּסְמּוֺ לֹא נ Leviticus 25:37; Psalm 15:5, so (accusative omitted) Ezekiel 18:8,13. r. = commit, entrust to, with accusative + אֶלֿ person Exodus 22:6; Exodus 22:9 (E), with ל person Songs 8:11, with בְּיַד Genesis 30:35; Genesis 39:4,8,22 (all J), 2 Samuel 10:10. s. give over, deliver up, with accusative Numbers 21:3 (JE) Judges 20:13; 1 Samuel 11:12; 2 Samuel 14:7; 2 Samuel 20:21; 1 Kings 14:16; Hosea 11:8 "" מִגֵּן), Micah 5:2; בָּנָיו מְּלֵיטִים וּבְנֹתָיו בַּשְּׁבִית לְמֶלֶךְ אֱמֹרִי ׳נ Numbers 21:29 (JE); + ל, לַמָּוֶת ׳פ ׳נ Psalm 118:18 + לִפְנֵי Deuteronomy 7:2,23; Deuteronomy 31:5 + (see DrDt. lxxxiii, No.52, and see further 2b near the end); especially בְּיַד ׳נ, with accusative, Numbers 21:34 (JE) Joshua 2:24 (JE) Deuteronomy 2:24 #NAME? t. yield produce, fruit, etc., especially of land, ground, Genesis 4:12 (J), Leviticus 25:19; Leviticus 26:4,20 (all H), Deuteronomy 11:17; Isaiah 55:10 (+ ל person) Zechariah 8:12; Psalm 67:7; Psalm 85:13 compare Ezekiel 36:8; of tree Ezekiel 34:27; Leviticus 26:4,20 (H) Psalm 1:3, + vine Joel 2:22, vine Zechariah 8:12; absolute root of righteous yields, יִתֵּן Proverbs 12:12 according to De Str (dubious; propose to insert מְּרִי); Dy Kau Wild proposes אֵיתָן (as Psalm 74:15, etc.), compare as to sense Ew; other conjectures see Now; compare Numbers 20:8 (P) Zechariah 8:12; Cant 1:12; 2:13; Songs 7:14. u. = occasion, produce, שֵׂכֶל טוֺב יִתֶּןחֵֿ֑ן Proverbs 13:16; compare Proverbs 29:15, חֶרְדַּת אָדָם יִתֵּן מוֺקֵשׁ Proverbs 29:25 trembling before man occasioneth a snare. see requite to (לְ) a man, according to (כְּ) character 1 Kings 8:39 2Chronicles 6:33; Jeremiah 17:10; Jeremiah 32:19; Psalm 28:4 (twice in verse); with עַלֿ + כְּ Ezekiel 7:9; with עַלֿ person + accusative of sin Ezekiel 7:3,4,8; Ezekiel 23:49 (compare 2b). w. = report, mention, וַיִּתֵּן אֶתמִֿסְמַּר ֗֗֗ אֶלהַֿמֶּלֶךְ 2 Samuel 24:9 he reported the number unto the king; וָאֶתְּנָה לוֺ זְמָ֑ן Nehemiah 2:6 and I mentioned to him a time. x. = utter, usually with accusative קוֺל, utter a sound, lift up the voice: Jeremiah 4:16 (+ עַל against), Jeremiah 22:20; Jeremiah 48:34; Lamentations 2:7; in weeping, וַיִּתֵּן אֶתקֹֿלוֺ בִּבְכִי Genesis 45:2 (E), וַיִּבְכּוּ Numbers 14:1 (P); + ל person Proverbs 2:3 ("" לַבִּינָה תִּקְרָא);of wisdom Proverbs 1:20; Proverbs 8:1 "" קרא; of ׳י, especially in thunder of theoph. Amos 1:2; 2 Samuel 22:14 "" יַרְעֵם), = Psalm 18:14; Jeremiah 25:30; Joel 2:11; of clouds Psalm 77:18, the deep Habakkuk 3:10; of young lion's roaring Amos 3:4; Jeremiah 2:15; of birds Psalm 104:12; קוֺל omitted, ׳דָּוִד ֗֗֗ לְהֹדֹת לְי ׳נ 1 Chronicles 16:7; so of ׳יs voice in thunder, לְקוֺל תִתּוֺ Jeremiah 10:13 (sc. קוֺלוֺ) at the sound of his uttering (his voice) = Jeremiah 51:16; בְּקוֺל ׳נ Jeremiah 12:8 (+ עַלֿ against ), of ׳י Psalm 46:7, הֵןיִֿתֵּן בְּקוֺלוֺ קוֺל עֹז Psalm 68:34; ׳נ with other words, אֹמֶר Psalm 68:12 (of ׳י); of confession, (accusative + ל person) Joshua 7:19 (JE) Ezra 10:11. y. give = stretch out, extend, וַיִּתֶּןיָֿד Genesis 38:28 (J) it put out a hand; וַיִּתֵּן צַמַּרְתּוֺ אֶלבֵּֿין עֲבוֺתִים (read עָבוֺת) Ezekiel 31:10,14 and it stretched its top amid the clouds. z. combinations are: יִתֵּן לְמַכֵּהוּ לֶחִ֑י Lamentations 3:30 (humiliation), compare Isaiah 50:6; וַיִּתְּנוּ כָתֵף סֹרָ֑רֶת Zechariah 7:11 (of stubbornness), so Nehemiah 9:29 ("" עָרְמָּם הִקְשׁוּ); also וַיִּתְּנוּ עֹרֶף2Chronicles 29:6 gave, i.e. turned (their) back (on ׳י; "" וַיַּסֵּבּוּ פְנֵיהֶם ׳מִמִּשְׁכַּן י); of compact, תְּנָה אֶתיָֿדֶ֑ךָ 2 Kings 10:15 compare 2 Kings 10:15, so מִצְרַיִם נָתַנּוּ יָד Lamentations 5:6; of submission, נָָֽתְנָה יָדָהּ Jeremiah 50:15 = she (Babylon) hath surrendered; ׳תְּנוּ יָד לְי2Chronicles 30:8 = submit to ׳י; more explicitly, יָד תַּחַת שְׁלֹמהֹ ׳נ 1 Chronicles 29:24; מָקוֺם לְ ׳נ Judges 20:36 give place to (retire before); of sexual relation, אֶלאֵֿשֶׁת ֗֗֗ לֹאתִֿתֵּן שְׁכָבְתְּךָ לְזָ֑רַע Leviticus 18:20 (H), וַיִּתֵּן אִישׁ בָּךְ אֶתשְֿׁכָבְתּוֺ Numbers 5:20 (P), so (בְּכָלבְּֿהֵמָה) Leviticus 18:23 (H), compare Leviticus 20:15 (H). — יִתֵּן is taken impersonal = 'es giebt,' there is, there are, in Job 37:10; Proverbs 10:24; Proverbs 13:10 by De, citing Ew§ 295 d, NowProverbs 13:10 Str Frankenb (in translation, dubious in note), BaeJb in Kau Ges§ 144b 2 Put, set, nearly = שִׂים, and sometimes "" with it: a. literally, (especially often in Ezekiel, P): with accusative + עַלֿ on, ring on hand Genesis 41:42 (E), compare Ezekiel 16:11, helmet on head 1 Samuel 17:38, also Jeremiah 27:2; Jeremiah 28:14 (in figurative), 1 Kings 12:4,9 (in figurative), 1 Kings 18:23 ("" שִׂי ם), Exodus 12:7 (accusative omitted), compare Exodus 25:12,26,30 + often P; with עַלֿ = above Exodus 25:21; Exodus 26:34 (P), = for, גֹּרָלֹת עַלֿ ׳נ Leviticus 16:8 (P), cast lots for; = against Ezekiel 26:8; with אֶלֿ into: ark into cart 1 Samuel 6:8, put one in the stocks Jeremiah 29:26 (also with עַלֿ Jeremiah 20:2), in prison Jeremiah 37:18; Jeremiah 38:11, compare Exodus 25:16; Exodus 28:30 (P); put water upon (עַלֿ) something into (אֶלֿ) vessel Numbers 19:17; = toward וַיִּתֵּן מְּנֵי הַצּאֹן אֶלעָֿקֹד Genesis 30:40 (J; strike out Ol Di and others); with בְּ, cup into hand Genesis 40:13 (E), compare Judges 7:16, also Genesis 41:48 (E), compare 1 Kings 7:51; Genesis 1:17 (P), Genesis 9:13 (P), 2 Kings 19:18; Jeremiah 27:8, בֶּעָפָר מֶּה ׳נ Lamentations 3:29 (in figurative), נָתַתִּי שִׁפְחָתִי בְּחֵיקֶ֑ךָ Genesis 16:5 (J), וְנָתַתָּה בְאָזְנוֺ וּבַדֶּלֶת Deuteronomy 15:17 and thou shalt put (the awl) into his ear and into the door (pin his ear to the door); put disease into one Deuteronomy 7:15 ("" שִׂים); inflict blemish (מוּם) on (בְּ), Leviticus 24:19,20; וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם Leviticus 19:28; with בְּ + לְ, שֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם Leviticus 19:28 (all H); with לִטְנֵי before, in front of, set food before one, 2 Kings 4:43,44; compare Zechariah 3:9; Ezekiel 3:20; Exodus 30:6; Exodus 40:5,6 (all P); with בֵּין between, Exodus 30:18; Exodus 40:17 (P); with לְ, לַבַּיִת ׳מִגְרָעוֺת נ סָבִיב 1 Kings 6:6 he put ledges to the house; with other prepositions הָאִשָּׁה אֲשֶׁר נָתַתָּ עִמָּדִי Genesis 3:16 (J), the woman whom thou hast set at my side, compare Exodus 31:6 (אִתּוֺ ׳נ; figurative of association, assistance); with לִקְרַאת Genesis 15:10 (J), lay each piece to meet its fellow; he set the sea מִכֶּתֶף הַבַּיִת 1 Kings 7:39; with ה locative put money שָׁמָּה into it 2 Kings 12:10, so of water Exodus 30:18 (P), compare Exodus 40:7 (שָׁם); with 2 accusative אוֺתוֺ בֵּית ׳הַכְּלוּא נ Jeremiah 37:4 compare Jeremiah 37:15; put, place, absolute Exodus 40:8 (P; "" שִׂים, compare Exodus 26:32); set up, אֶבֶן מַשְׂכִּית בְּ Leviticus 26:1 (H; "" הֵקִים); + לְ person, lay snare for me Psalm 119:110 (in figurative). b. figurative, in many phrase: with עַל, put my spirit upon him Isaiah 42:1, reproach upon one Jeremiah 23:40, blessing on Mt. Gerizim, etc., Deuteronomy 11:29, curses on enemies Deuteronomy 30:7; impose tax upon Nehemiah 10:33 compare 2 Kings 23:33; נָתַן הוֺד עַל put majesty upon one 1 Chronicles 29:25; Daniel 11:21; Numbers 27:20 (P; מֵהוֺד; compare Psalm 21:6); so also perhaps Psalm 8:2 hast set thy majesty upon (over) the heavens, compare ᵑ6 ᵑ9 ᵑ7 (read נָתַתָּה for תְּנָה, Hup De Pe Bae and others; other views see in Thes Ew Ol Now Che We Du); = above, וּנְתָ֑נְךָ עֶלְיוֺן עַלכָּֿלגּֿוֺיֵי הָאָרֶץ Deuteronomy 28:1; compare Deuteronomy 26:19; put (something) over mouth Micah 3:5 (i.e. stop one's mouth, by a gift); = against מָצוֺר עַלֿ ׳נ Ezekiel 4:2 (siege), compare Ezekiel 4:2 b; with אֶלֿ, אֲדֹנָי ֗֗֗ לְבַקֵּשׁ וָאֶתְּנָה אֶתמָּֿנַי אֶלֿ Daniel 9:3; with בְּ, words into mouth Deuteronomy 18:18; Jeremiah 1:9, compare 1 Kings 22:23; wisdom into heart, or person, 1 Kings 10:24; Exodus 31:6; Exodus 36:1,2(all P), compare Psalm 4:8; set peace in earth Leviticus 26:6 (H); (the idea of) perpetuity (עוֺלָם) in heart Ecclesiastes 3:11; a purpose, בְּלִבּוֺ ׳וּלהוֺדוֺת נ Exodus 35:34 (P); וְנָתַתִּי אֶתיָֿדִי בְּמִצְרַיִם Exodus 7:4 (P); אַלתִּֿתֵּן דָּם נָקִי בְּקֶרֶב עַמְּךָ Deuteronomy 21:8; וַיִּתֵּן חִנּוֺ בְּעֵינֵי Genesis 39:21 (J), and he put his favour in the eyes of the prison-keeper (made the keeper favourable to him), compare Exodus 3:21; Exodus 11:3; Exodus 12:36 (all E; compare also 1b, 3 b); with בְּ person = against, in phrase set my face against, oppose Ezekiel 14:8; Ezekiel 15:7; Leviticus 17:10; Leviticus 20:6 (both H); with בֵּין, = put, i.e. make a covenant between Genesis 17:2 (P), compare Leviticus 26:46 (H); אֶרֶץ לִפְנֵיכֶם ׳נ i.e. place at your disposal Deuteronomy 1:8,21; compare Deuteronomy 2:36; set ordinances, etc., before, לִפְנֵי (for observance), 1 Kings 9:6; Jeremiah 26:4; Jeremiah 44:10; Daniel 9:10; blessings and cursings (for choice) Deuteronomy 30:1,15,19; ׳דֶּרֶךְ בְּראֹשׁ פ ׳נ set or place one`s way upon his head, i.e. requite him, Ezekiel 9:10; Ezekiel 11:21; Ezekiel 16:43; Ezekiel 22:31; compare Ezekiel 17:19, also 1 Kings 8:32 2Chronicles 6:23 + (compare 1 v); בְּמִדְיָן ׳לָתֵת נִקְמַת י Numbers 31:3 to set the vengeance of ׳י upon Midian; ׳ב ׳נ Psalm 50:20 = set in, i.e. impute to (usually ׳שִׂים ב). c. set, appoint, with accusative + עַלֿ over, ׳י hath set a king over you 1 Samuel 12:13 compare Genesis 41:41 (E); with עַלֿ on, ישֵׁב ׳נ עַלכִּֿסְאִי 1 Kings 1:48; with בְּ in = over, 1 Chronicles 12:9; Nehemiah 13:4; with לְ Nethînîm לַעֲבֹדָה Ezra 8:20; with accusative alone, idol-priest 2 Kings 23:5, prophet Jeremiah 1:5 (2 accusative), leader Numbers 14:4; one instead of (תַּחַת) another 1 Kings 2:35. d. = assign, designate, with ׃לְ God hath assigned victim-flesh to (ל) you, in order to bear sins of people Leviticus 10:17, compare Numbers 18:8 (both P); cities for (ל) flight of man-slayer Numbers 35:6 (P); נָתַתִּי לָכֶם עַלהַֿמִּזְבֵּחַ לְכַמֵּר Leviticus 17:11 (H). 3 Make, constitute, a. with 2 accusative, וְנָתַתִּי נְעָרִים שָׂרֵיהֶם Isaiah 3:4 and I will make boys their princes, compare Genesis 17:5; Exodus 7:1 (both P), Psalm 18:33 (> וַיַּתֵּר in "" 2 Samuel 22:33), 2Sam 39:6; 2Sam 69:12; 2Sam 135:12, etc.; + בֵּין Joshua 22:25 (P); + אֶלֿ person וְנָתַתִּי אֶתכָּֿלאֹֿיְבֶיךָ אֵלֶיךָ עֹרֶף Exodus 23:27 (E), and I will make all thine enemies unto thee a back, i.e. make them shew thee their back, flee from thee, so with לְ Psalm 18:41 = 2 Samuel 22:41. b. with accusative + לְ, וְנָתַתִּי אֶתיְֿרוּשָׁלַיִם לְגַלִּים Jeremiah 9:10 and I will make Jerusalem into ruin-heaps, compare Deuteronomy 28:13; Isaiah 42:24; Genesis 17:6,20; Genesis 48:4; Numbers 5:21; Joshua 17:3 (all P) +; לְרַחֲמִים לִפְנֵי ׳פ ׳נ 1 Kings 8:50 make persons an object of compassion before (in the eyes of), so Nehemiah 1:11; Psalm 106:46; Daniel 1:9 (compare also 1b, 2 b); + לְ person for (especially Jeremiah), וּנְתַתִּים לִזְוָעָה לְכֹל מַמְלְכוֺת הָאָרֶץ Jeremiah 15:4 and I will make them a terror for all kingdoms of the earth, compare Jeremiah 24:9; Jeremiah 29:18; Jeremiah 34:17. c. with accusative + כְּ, כַּשִּׁקְמִים ׳וְאֵת הָאֲרָזִים נ 1 Kings 10:27 and the cedars he made like the sycomores, i.e. as common, = 2 Chronicles 1:15, compare 1 Kings 16:3; Ezekiel 28:6; Leviticus 26:19 (H), Ruth 4:11; וַיִּתֵּן אֹתָנוּ כִּמְרַגְּלִים Genesis 42:30 (E), i.e. regarded, treated us as spies, but insert בַּמִּשְׁמָר ᵐ5 Ol Di Ball Holz, — אַלתִּֿתֵּן אֶתאֲֿמָֽתְךָ לִפְנֵי בַת בְּלִיַּעַל 1 Samuel 1:16 difficult, (not withstanding Job 3:24; Job 4:19), read probably כְּ (HPS), or לְ, for לִפְנֵי. d. rarely with accusative alone: ׳וּמִבְּנֵי יִשׂ שְׁלֹמֹה עֶבֶד ׳לֹא נ 1 Kings 9:22 and of the sons of Israel Solomon made no slave, but read probably לְמַס עֹבֵד (as 1 Kings 9:21; ᵐ5A ἐς πράγμα, omitted by B ᵐ5L; compare Klo Benz), וָאֶתֵּן עֲלֵיהֶם קְהִלָּה Nehemiah 5:7 and I made (held) over their case a great assembly; make a decree, חֹק, Psalm 148:6; perhaps also וַתִּתֵּן אֹתֹת בְּפַרְעֹה Nehemiah 9:10 and thou didst perform signs and wonders against 'Pharaoh, etc. (compare שִׂים אוֺתֹת בְּ Exodus 10:2; Psalm 78:43). Niph`al82 Perfect נִתַּן Isaiah 9:5 +; 3 feminine singular נִתְּנָה Genesis 38:14 +; 2 masculine plural וְנִתַּתֶּם consecutive Leviticus 26:25; 1plural נִתַּ֫נּוּ Ezra 9:7, etc.; Imperfect יִנָּתֵן Exodus 5:18 +, יִנָּ֫תֶן לוֺ2Chron 2:13 (Ginsb van d. H. יִנָּ֫תֶןלֿוֺ), etc.; Infinitive absolute הִנָּתֹן Jeremiah 32:4; Jeremiah 38:3; construct לְהִנָּתֵן Esther 3:14; Esther 8:13; — 1 be given to (usually with ל person): a. = bestowed upon Joshua 24:33 (E), Ezekiel 11:15 (+ לְמוֺרָשָׁה), Ezekiel 33:24 (+ id.), Job 15:19; Ezekiel 16:34; Numbers 26:62 (P), Isaiah 9:5, portion from sacrifice Leviticus 10:14 (P), glory Isaiah 35:2, birthright 1 Chronicles 5:1, freedom Leviticus 19:20 (H). b. given to one (ל) for wife (ל) Genesis 38:14 (J), 1 Samuel 18:19. c. provided, usually with ל Exodus 5:16,18 (J); 1 Samuel 25:27; 2 Kings 25:30 = Jeremiah 52:34; Isaiah 33:16; Nehemiah 13:10; מֵרֹעֶה אֶחָד ׳נ Ecclesiastes 12:11 they are given from one shepherd (i.e. words of wise) according to Ew De Hi-Now RüetschiKau; Wild understands subject of compilers. d. = entrusted to Jeremiah 13:20 compare 2 Chron 2:13; with עַליָֿדָם 2 Kings 22:7, בְּיַד2Chronicles 34:16. e. = give into the power of (usually with בְּיַד), especially of city (kg., people) given into the hand of foe 2 Kings 18:30 (+ אֶתֿ accusative), 2 Kings 19:10 = Isaiah 36:15; Isaiah 37:10; Jeremiah 21:10 18t. Jeremiah, Leviticus, Chronicles, Daniel; earth into hand of wicked Job 9:24; in good sense Genesis 9:2 (P); delivered to death (ל), unto lower world (אֶלֿ), Ezekiel 31:14; given to us (ל) for devouring (ל) Ezekiel 35:12; ׳חֶרֶב נ Ezekiel 32:20 delivered to the sword (strike out ᵐ5 ᵑ6 Co SgfrKau Toy); absolute, of צָבָא, Daniel 8:12 (al. was appointed, see especially Dr), Daniel 11:6. f. of request, be granted to (ל), Esther 2:13; Esther 5:3 (בַּקָּשָׁה), Esther 5:6; Esther 7:2; Esther 9:12 (all שְׁאֵלָה), compare Esther 7:3 (בִּשְׁאֵלָה, בְּבַקָּשָׁה). g. = be permitted Esther 9:13 (+ infinitive). h. = be issued, published (of royal decree), absolute Esther 3:5,14; Esther 4:8; Esther 8:13,14; Esther 9:14; of law given בְּיַד משֶׁה Nehemiah 10:30. i. = be uttered, שְׁאוֺן קוֺלָם ׳נ Jeremiah 51:55 (of stormers of Babylon). j. be assigned for (ל), Ezekiel 47:11. 2 Be put, set: a. literally, crown בְּראֹשׁ Esther 6:8; of personified folly הַסֶּכֶל בַּמְּרוֺ מִים ׳נ Ecclesiastes 10:6. b. in imagery of Ezek. ֗֗֗ בְּיַרְכְּתֵיבֿוֺר ׳נ Ezekiel 32:23, with אֵת (with) Ezekiel 32:29, with בְּתוֺךְ Ezekiel 32:25, vine put (cast) לָאֵשׁ לְאָכְלָה Ezekiel 15:4 into the fire for consuming; figurative of terror בארץ ׳נ Ezekiel 32:25. c. = be made, בֶּןאָֿדָם חָצִיר יִנָּתֵן Isaiah 51:12. d. = be inflicted, of blemish (מוּם) Leviticus 24:20 (with בְּ person). Hoph`al (or Qal passive Ges§ 53a) Imperfect יֻתַּן 1 Kings 2:21+ 5 t. + 2 Samuel 21:6 Qr (Kt ינתן); וַיֻּתַּן 2 Samuel 18:9; — 1. a. be given, bestowed, absolute Numbers 26:54; with לְ person 2 Kings 5:17; Numbers 32:5 (אֶתֿ with accusative; both P); in exchange for (תַּ֫חַת) Job 28:15. b. = be given to one (ל) for wife (ל) 1 Kings 2:21 (Abishag, אֶתֿ with accusative). c. = be given, delivered, up to (ל) 2 Samuel 21:6. 2 be put upon (עַלֿ) Leviticus 11:38 (P); of Absalom ׳וַיֻּתַּן בֵּין הַשָּׁמַיִם וגו 2 Samuel 18:9, < וַיִּתָּל (√ תלה) ᵐ5 ᵑ6 We Dr (?), Klo Kit Bu HPS. [נְתַן] verb give (see Biblical Hebrew; ᵑ7 rare; Old Aramaic נתן, Imperfect ינתן, so Nabataean; Zinjirli, Palmyrene יתן; Egyptian Aramaic Imperfect אנתן, ינתן, etc., S-CPap. A 7 +, plural suffix תנתנונה ib.J 9, Infinitive למנתן S-CC 6, 9+); — Pe`al Imperfect3masculine singular יִנְתִּןֿ (K§ 42) Daniel 2:16, suffix יִתְּנִנַּהּ Daniel 4:15 +; 2 masculine singular תִּנְתֵּן Ezra 7:20; 3masculine plural יִנְתְּנוּן Ezra 4:13; Infinitive לְמִנְתַּ֑ן Ezra 7:20; — 1 give, subject God, with suffix of thing + ל person, Daniel 4:14; Daniel 4:22; Daniel 4:29. 2 of man, give, allow, accusative time, Daniel 2:16. 3 give, pay, accusative of thing, Ezra 4:13; Ezra 7:20 (+ מִן of source), absolute Ezra 7:20. Forms and Transliterations אֶ֠תֵּן אֶֽתֵּֽן־ אֶֽתֶּן־ אֶתְּנֵ֑הוּ אֶתְּנֵ֖ךְ אֶתְּנֶ֑נָּה אֶתְּנֶ֔נָּה אֶתְּנֶ֖נָּה אֶתְּנֶ֤נָּה אֶתְּנֶ֥נּוּ אֶתְּנֶֽנָּה׃ אֶתְּנָה־ אֶתֵּ֑ן אֶתֵּ֔ן אֶתֵּ֖ן אֶתֵּ֗ן אֶתֵּ֛ן אֶתֵּ֣ן אֶתֵּ֤ן אֶתֵּ֥ן אֶתֵּ֧ן אֶתֵּ֨ן אֶתֵּֽן׃ אֶתֵּן֙ אֶתֵּן֩ אֶתֶּן־ אֶתֶּנְךָ֔ אֶתֶּנְךָ֗ אֶתֶּנְךָ֣ אתן אתן־ אתן׃ אתנה־ אתנהו אתנך אתננה אתננה׃ אתננו בְּתִתְּךָ֣ בְּתִתְּךָ֨ בְּתִתִּ֤י בְּתִתִּ֥י בְּתִתִּי֩ בְּתִתִּי־ בְּתִתָּ֨ם בְּתִתּ֥וֹ בְּתֵ֣ת בְּתֵ֧ת בְּתֵ֨ת בְּתֵת־ בתת בתת־ בתתו בתתי בתתי־ בתתך בתתם הֲיִתֵּ֨ן הֲתִתְּנֵ֖ם הֲתִתֵּ֣ן הִנָּתֹ֤ן הִנָּתֹ֨ן הַאֶתֵּ֤ן הַנִּתָּ֣ן הַנֹּֽתְנִים֙ הַנֹּתֵ֖ן הַנֹּתֵ֗ן הַנֹּתֵ֣ן הַנֹּתֵ֥ן הַנּוֹתֵ֣ן הַנּוֹתֵ֥ן האתן היתן הנותן הנתן הנתנים התתן התתנם וְ֠נָתְנוּ וְ֠נָתַן וְ֠נָתַתִּי וְֽנָתְנוּ֩ וְאֶ֨תְּנֵ֔הוּ וְאֶ֨תְּנָ֔ה וְאֶתְּנֵךְ֙ וְאֶתְּנֶ֛נּוּ וְאֶתְּנָ֣ה וְאֶתְּנָ֤ה וְאֶתְּנָ֥ה וְאֶתְּנָ֨ה וְאֶתְּנָה֙ וְאֶתֵּ֑נָה וְאֶתֵּ֤ן וְאֶתֵּ֥ן וְאֶתֵּֽנָה׃ וְאֶתֶּן־ וְאֶתֶּנְךָ֙ וְאֶתֶּנְךָ֛ וְיִֽתֶּן־ וְיִנָּ֣תֵֽן וְיִנָּ֥תֵֽן וְיִנָּתְנ֖וּ וְיִתְּנ֣וּ וְיִתְּנוּ־ וְיִתֵּ֖ן וְיִתֵּ֣ן וְיִתֵּ֥ן וְיִתֶּן־ וְיִתְּנֻ֗הוּ וְלָֽתֶת־ וְלָתֵ֖ת וְלָתֵ֛ת וְלָתֵ֤ת וְלָתֵ֥ת וְלָתֵ֧ת וְלָתֶת־ וְנִתְּנָ֞ה וְנִתְּנָ֨ה וְנִתְּנָה֙ וְנִתַּ֣ן וְנִתַּ֥ן וְנִתַּתֶּ֖ם וְנָ֣תַתָּ֔ וְנָ֣תַתָּ֔ה וְנָ֤תַן וְנָ֥תְנ֛וּ וְנָ֥תְנוּ וְנָ֨תְנ֜וּ וְנָ֨תַתִּ֜י וְנָ֨תַתָּ֜ה וְנָֽתְנ֛וּ וְנָֽתְנוּ֙ וְנָֽתְנוּ־ וְנָֽתַן־ וְנָֽתַתִּי֙ וְנָֽתַתָּ֙ וְנָֽתַתָּ֡ה וְנָת֖וֹן וְנָת֣וֹן וְנָת֨וֹן וְנָתְנ֖וּ וְנָתְנ֣וּ וְנָתְנ֤וּ וְנָתְנ֥וּ וְנָתְנ֨וּ וְנָתְנָ֤ה וְנָתְנוּ֙ וְנָתְנוּ־ וְנָתַ֕ן וְנָתַ֖ן וְנָתַ֛ן וְנָתַ֞ן וְנָתַ֣ן וְנָתַ֣תִּי וְנָתַ֤ן וְנָתַ֤נּוּ וְנָתַ֤תִּי וְנָתַ֥ן וְנָתַ֥תִּי וְנָתַ֥תָּה וְנָתַ֧ן וְנָתַ֨ן וְנָתַ֨תִּי וְנָתַן֙ וְנָתַן֩ וְנָתַתִּ֖י וְנָתַתִּ֗י וְנָתַתִּ֛י וְנָתַתִּ֞י וְנָתַתִּ֣י וְנָתַתִּ֤י וְנָתַתִּ֥י וְנָתַתִּ֧י וְנָתַתִּ֨י וְנָתַתִּי֙ וְנָתַתִּי֩ וְנָתַתָּ֖ וְנָתַתָּ֖ה וְנָתַתָּ֗ וְנָתַתָּ֗ה וְנָתַתָּ֙ וְנָתַתָּ֛ וְנָתַתָּ֛ה וְנָתַתָּ֞ וְנָתַתָּ֞ה וְנָתַתָּ֣ וְנָתַתָּ֣ה וְנָתַתָּ֤ וְנָתַתָּ֤ה וְנָתַתָּ֥ וְנָתַתָּ֥ה וְנָתַתָּ֧ וְנָתַתָּ֨ וְנָתַתָּ֨ה וְנָתַתָּה֙ וְנָתָ֑תִּי וְנָתֹ֥ן וְנָתֹן֩ וְנֹתֵ֥ן וְנוֹתֵֽן׃ וְתִנָּ֣תֵֽן וְתִנָּתֵ֨ן וְתֶן־ וַ֠יִּתֵּן וַ֠תִּתֵּן וַֽ֠יִּתְּנָהּ וַֽיִּתְּנ֖וּ וַֽיִּתְּנ֗וּ וַֽיִּתְּנ֗וּהוּ וַֽיִּתְּנ֛וּ וַֽיִּתְּנ֞וּ וַֽיִּתְּנ֣וּ ׀ וַֽיִּתְּנ֤וּ וַֽיִּתְּנ֥וּ וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ וַֽיִּתְּנֵ֖ם וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ וַֽיִּתְּנֵ֙הוּ֙ וַֽיִּתְּנֵ֛הוּ וַֽיִּתְּנֵ֜הוּ וַֽיִּתְּנֵ֞ם וַֽיִּתְּנֵ֤ם וַֽיִּתְּנֵהוּ֮ וַֽיִּתְּנֵם֙ וַֽיִּתְּנָ֖הּ וַֽיִּתְּנָ֗הּ וַֽיִּתְּנָהּ֙ וַֽיִּתְּנָהּ֮ וַֽיִּתְּנֻ֗הוּ וַֽיִּתְּנֻ֛הוּ וַֽיִּתְּנֻ֛ם וַֽיִּתְּנֻ֡ם וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ וַֽיִּתְּנוּ֮ וַֽתִּתְּנִ֔ים וַֽתִּתְּנֵ֔ם וַֽתִּתְּנֵ֖ם וַֽתִּתְּנֵם֙ וַֽתִּתְּנָ֗הּ וַיִּ֨תְּנוּ־ וַיִּ֨תֶּן־ וַיִּנָּתְנ֤וּ וַיִּתְּנ֣וּ וַיִּתְּנ֤וּ וַיִּתְּנ֥וּ וַיִּתְּנ֥וּם וַיִּתְּנ֧וּ וַיִּתְּנ֨וּ וַיִּתְּנֵ֣הוּ וַיִּתְּנֵ֣ם וַיִּתְּנֵ֤ם וַיִּתְּנֵ֥הוּ וַיִּתְּנֵ֥ם וַיִּתְּנֵ֧ם וַיִּתְּנֵ֨הוּ וַיִּתְּנֵ֨ם וַיִּתְּנָ֨הּ וַיִּתְּנָהּ֩ וַיִּתְּנוּ־ וַיִּתֵּ֔ן וַיִּתֵּ֕ן וַיִּתֵּ֖ן וַיִּתֵּ֗ן וַיִּתֵּ֛ן וַיִּתֵּ֞ן וַיִּתֵּ֣ן וַיִּתֵּ֤ן וַיִּתֵּ֥ן וַיִּתֵּ֧ן וַיִּתֵּ֨ן וַיִּתֵּ֬ן וַיִּתֵּן֙ וַיִּתֵּן֩ וַיִּתֶּן־ וַיִּתֶּנְךָ֤ וַיֻּתַּן֙ וַנִּתְּנָ֣הּ וַתִּ֨תֶּן־ וַתִּנָּתֵ֥ן וַתִּתְּנֵ֣הוּ וַתִּתֵּ֣ן וַתִּתֵּ֤ן וַתִּתֵּ֥ן וַתִּתֵּ֧ן וַתִּתֵּ֨ן וַתִּתֶּן־ וָֽאֶתְּנֵם֙ וָֽאֶתְּנָ֥ה וָֽאֶתְּנָה֙ וָֽאֶתֶּן־ וָאֶתְּנֵ֖ם וָאֶתְּנֵ֞ךְ וָאֶתְּנֵֽם־ וָאֶתְּנֶ֖הָ וָאֶתְּנֶ֖נָּה וָאֶתְּנָ֣ה וָאֶתְּנָ֤ה וָאֶתְּנָ֥ה וָאֶתְּנָ֨ה וָאֶתֵּ֛ן וָאֶתֵּ֞ן וָאֶתֵּ֣ן וָאֶתֵּ֤ן וָאֶתֵּ֥ן וָאֶתֵּ֨ן וָאֶתֶּנְךָ֣ וָאֶתֶּנְךָ֤ וּֽלְתִתְּךָ֣ וּבְתִתֵּ֣ךְ וּלְתִתֵּ֛נוּ וּנְתַנּ֣וּךָ וּנְתַתִּ֕יהָ וּנְתַתִּ֕יךְ וּנְתַתִּ֖יהָ וּנְתַתִּ֖יהוּ וּנְתַתִּ֖יו וּנְתַתִּ֖יךָ וּנְתַתִּ֖ים וּנְתַתִּ֗יךְ וּנְתַתִּ֗יךָ וּנְתַתִּ֗ים וּנְתַתִּ֙יךָ֙ וּנְתַתִּ֜יךָ וּנְתַתִּ֞יךְ וּנְתַתִּ֣יהָ וּנְתַתִּ֣ים וּנְתַתִּ֤יהָ וּנְתַתִּ֤יו וּנְתַתִּ֤יךָ־ וּנְתַתִּ֧יהוּ וּנְתַתִּ֨ים וּנְתַתִּֽיו׃ וּנְתַתִּים֙ וּנְתַתֶּ֛ם וּנְתַתֶּ֣ם וּנְתַתֶּ֤ם וּנְתַתֶּ֥ם וּנְתַתֶּ֨ם וּנְתַתָּ֖ם וּנְתַתָּ֧ם וּנְתָ֨נְךָ֜ וּנְתָֽנְךָ֨ וּנְתָנ֞וֹ וּנְתָנָ֕הּ וּנְתָנָ֖הּ וּנְתָנָ֖ם וּנְתָנָ֛הּ וּנְתָנָ֛ם וּנְתָנָ֞ם וּנְתָנָ֥ם וּתְנ֣וּ וּתְנ֤וּ וּתְנֵ֣הוּ וּתְנֵ֥ם וּתְנוּ־ ואתן ואתן־ ואתנה ואתנה׃ ואתנהו ואתנך ואתנם ואתנם־ ואתננה ואתננו ובתתך וינתן וינתנו ויתן ויתן־ ויתנה ויתנהו ויתנו ויתנו־ ויתנוהו ויתנום ויתנך ויתנם ויתננו ולתת ולתת־ ולתתך ולתתנו ונותן׃ ונתון ונתן ונתן־ ונתנה ונתנו ונתנו־ ונתנוך ונתנך ונתנם ונתת ונתתה ונתתי ונתתיה ונתתיהו ונתתיו ונתתיו׃ ונתתיך ונתתיך־ ונתתים ונתתם ותן־ ותנהו ותנו ותנו־ ותנם ותנתן ותתן ותתן־ ותתנה ותתנהו ותתנים ותתנם יְהוָ֛ה יִ֝תֵּ֗ן יִ֭תְּנֵנִי יִ֭תֵּן יִּתֵּ֣ן יִֽתֶּן־ יִנָּ֤תֵֽן יִנָּ֥תֶן יִנָּֽתֶן־ יִנָּתֵ֣ן יִנָּתֵֽן׃ יִנָּתֵן֙ יִתְּנ֗וּ יִתְּנ֣וּ יִתְּנ֤וּ יִתְּנ֥וּ יִתְּנֵ֔ם יִתְּנֵ֜נִי יִתְּנֵ֣נִי יִתְּנֵ֥נִי יִתְּנֶ֖נּוּ יִתְּנֶ֣נּוּ יִתְּנֶ֥נָּה יִתְּנֻ֑הוּ יִתְּנוּ֙ יִתְּנוּ־ יִתֵּ֑ן יִתֵּ֑נוּ יִתֵּ֔ן יִתֵּ֖ן יִתֵּ֗ן יִתֵּ֛ן יִתֵּ֜ן יִתֵּ֡ן יִתֵּ֣ן יִתֵּ֣ן ׀ יִתֵּ֤ן יִתֵּ֥ן יִתֵּ֧ן יִתֵּ֨ן יִתֵּ֨ן ׀ יִתֵּ֬ן יִתֵּֽן׃ יִתֵּן֙ יִתֵּן֩ יִתֶּן־ יִתֶּנְךָ֙ יִתֶּנְךָ֨ יֻתַּ֖ן יֻתַּ֞ן יֻתַּ֣ן יֻתַּן־ יֻתַּן־ יהוה ינתן ינתן־ ינתן׃ יתן יתן־ יתן׃ יתנהו יתנו יתנו־ יתנך יתנם יתננה יתננו יתנני לְ֠תִתָּם לְהִנָּ֤תֵֽן לְתִתְּךָ֖ לְתִתְּךָ֤ לְתִתִּ֖י לְתִתִּי־ לְתִתֵּ֣ן לְתִתָּ֖הּ לְתִתָּ֣הּ לָ֣תֶת לָ֤תֶת לָ֥תֶת לָ֧תֶת לָֽתֶת־ לָתֵ֕ת לָתֵ֖ת לָתֵ֗ת לָתֵ֛ת לָתֵ֡ת לָתֵ֣ת לָתֵ֤ת לָתֵ֥ת לָתֵ֧ת לָתֵ֨ת לָתֵ֪ת לָתֵת֙ לָתֵת֩ לָתֵת־ לָתֶת־ להנתן לתת לתת־ לתתה לתתי לתתי־ לתתך לתתם לתתן מִתִּתִּ֛י מִתִּתִּ֥י מִתֵּ֣ת ׀ מִתֵּ֥ת מתת מתתי נְתַנּ֔וּךָ נְתַתִּ֑יהָ נְתַתִּ֑יו נְתַתִּ֑ים נְתַתִּ֔יךְ נְתַתִּ֖יהָ נְתַתִּ֖יו נְתַתִּ֖יךָ נְתַתִּ֗ים נְתַתִּ֣יךָ נְתַתִּ֤יו נְתַתִּ֤יךְ נְתַתִּ֥יהָ נְתַתִּ֥יו נְתַתִּ֥יךָ נְתַתִּ֧ים נְתַתִּֽיךָ׃ נְתַתִּֽים׃ נְתַתֶּ֥ם נְתַתָּ֔נִי נְתָן־ נְתָנ֔וֹ נְתָנ֖וֹ נְתָנ֣וֹ נְתָנ֥וֹ נְתָנְךָ֣ נְתָנְךָ֥ נְתָנְךָ֨ נְתָנְךָ֩ נְתָנַ֙נִי֙ נְתָנַ֣נִי נְתָנָ֖ם נְתָנָ֛ם נְתָנָ֣ם נְתָנָ֥הּ נְתָנָ֥ם נְתָנָ֥נוּ נְתָנָֽהּ׃ נְתָנָֽנִי׃ נְתֹן֙ נְתֻנ֣וֹת נְתֻנִ֣ים ׀ נְתֻנִ֥ים נְתֻנִ֨ים נְתֻנִים֙ נְתוּנִ֕ים נְתוּנִ֥ם נְתוּנִ֨ם נִתְּנ֔וּ נִתְּנ֖וּ נִתְּנ֤וּ נִתְּנ֥וּ נִתְּנ֨וּ נִתְּנָ֔ה נִתְּנָ֖ה נִתְּנָ֗ה נִתְּנָ֛ה נִתְּנָ֣ה נִתְּנָ֥ה נִתְּנָ֬ה נִתְּנָה֙ נִתְּנָה־ נִתֵּ֑ן נִתֵּ֛ן נִתֵּ֣ן נִתֵּ֥ן נִתַּ֛ן נִתַּ֡נּוּ נִתַּ֣ן נִתַּ֤ן נִתַּ֥ן נִתַּ֨ן נִתַּן־ נִתָּ֑נָה נִתָּ֔ן נִתָּ֔נָה נִתָּֽן׃ נִתָּֽנוּ׃ נִתָּן֙ נָ֘תַ֤ן נָ֘תַ֤תָּה נָ֝תַ֗ן נָ֣תְנוּ נָ֣תַן נָ֤תַן נָ֥תַן נָֽתְנ֛וּ נָֽתְנ֡וּ נָֽתְנָה־ נָֽתְנוּ֙ נָֽתְנוּ־ נָֽתַן־ נָת֖וּן נָת֣וֹן נָת֣וּן נָת֤וֹן נָת֥וֹן נָתְנ֖וּ נָתְנ֞וּ נָתְנ֣וּ נָתְנ֤וּ נָתְנ֥וּ נָתְנ֧וּ נָתְנ֨וּ נָתְנ֬וּ נָתְנָ֣ה נָתְנָ֥ה נָתְנָה֩ נָתְנֽוּ־ נָתְנוּ֙ נָתְנוּ֩ נָתְנוּ֮ נָתַ֔ן נָתַ֔תִּי נָתַ֕ן נָתַ֕תִּי נָתַ֖ן נָתַ֖תְּ נָתַ֖תִּי נָתַ֖תָּ נָתַ֖תָּה נָתַ֖תְּ נָתַ֗תִּי נָתַ֙תִּי֙ נָתַ֛ן נָתַ֛תִּי נָתַ֜תִּי נָתַ֞ן נָתַ֣ן נָתַ֣נּוּ נָתַ֣תִּֽי נָתַ֣תִּי נָתַ֣תָּ נָתַ֣תָּה נָתַ֤ן נָתַ֤תְּ נָתַ֤תִּֽי נָתַ֤תִּי נָתַ֤תָּה נָתַ֥ן נָתַ֥נּוּ נָתַ֥תִּי נָתַ֥תָּ נָתַ֥תָּה נָתַ֧ן נָתַ֧תִּֽי נָתַ֧תִּי נָתַ֧תָּ נָתַ֨ן נָתַ֨תִּי נָתַ֨תָּה נָתַן֙ נָתַן֩ נָתַן־ נָתַתִּי֩ נָתָ֑ן נָתָ֑נָה נָתָ֑נּוּ נָתָ֔ן נָתָֽתִּי׃ נָתֹ֥ן נָתֹ֨ן נֹ֠תְנִים נֹ֠תֵן נֹֽתְנִ֛ים נֹֽתְנָ֔ךְ נֹֽתֵן־ נֹתְנ֤וֹ נֹתְנִ֣ים נֹתְנֵ֤י נֹתְנָ֨ךְ נֹתֵ֖ן נֹתֵ֗ן נֹתֵ֛ן נֹתֵ֜ן נֹתֵ֣ן נֹתֵ֤ן נֹתֵ֥ן נֹתֵ֧ן נֹתֵ֨ן נֹתֵ֨ן ׀ נֹתֵן֙ נֹתֵן֩ נֹתֶנְךָ֨ נֽוֹתֵן־ נוֹתֵ֖ן נוֹתֵ֣ן נוֹתֵ֥ן נותן נותן־ נתון נתונים נתונם נתן נתן־ נתן׃ נתנה נתנה־ נתנה׃ נתנו נתנו־ נתנו׃ נתנוך נתנות נתני נתנים נתנך נתנם נתננו נתנני נתנני׃ נתת נתתה נתתי נתתי׃ נתתיה נתתיו נתתיך נתתיך׃ נתתים נתתים׃ נתתם נתתני שֶׁנָּתַ֨ן שנתן תְּֽנָה־ תְּנ֣וּ תְּנ֤וּ תְּנ֥וּ תְּנ֨וּ תְּנִ֣י תְּנִ֣י ׀ תְּנִ֤י תְּנִֽי־ תְּנִי־ תְּנֵ֣הוּ תְּנֶ֥נָּה תְּנָ֞ה תְּנָ֣ה תְּנָ֤ה תְּנָ֥ה תְּנָֽה־ תְּנָה֙ תְּנָה־ תְּנֽוּ־ תְּנוּ֩ תְּנוּ־ תִּ֝תְּנֵ֗הוּ תִּ֭תְּנֵנִי תִּ֭תְּנֵנוּ תִּֽתֶּן־ תִּנָּֽתֶן־ תִּנָּתֵ֑ן תִּנָּתֵ֔ן תִּנָּתֵ֜ן תִּנָּתֵ֥ן תִּנָּתֵֽן׃ תִּתְּךָ֥ תִּתְּנ֔וּ תִּתְּנ֖וּ תִּתְּנ֗וּ תִּתְּנ֗וּם תִּתְּנ֣וּ תִּתְּנ֤וּ תִּתְּנ֥וּ תִּתְּנִ֣י תִּתְּנִ֤י תִּתְּנֶ֣נָּה תִּתְּנֶ֥נּוּ תִּתְּנֻֽהוּ׃ תִּתְּנוֹ־ תִּתְּנוּ֙ תִּתְּנוּ־ תִּתִּ֣י תִּתִּ֨י תִּתֵּ֑ן תִּתֵּ֑נוּ תִּתֵּ֔נוּ תִּתֵּ֖ן תִּתֵּ֛ן תִּתֵּ֜ן תִּתֵּ֣ן תִּתֵּ֤ן תִּתֵּ֥ן תִּתֵּ֨ן תִּתֵּֽנּוּ׃ תִּתֵּן֙ תִּתֶּן־ תִּתָּ֣ם תִּתּ֜וֹ תִּתּ֥וֹ תִנָּתֵן֙ תִתְּנ֖וּ תִתְּנ֤וּ תִתְּנ֥וּ תִתְּנִי־ תִתְּנוּ֙ תִתִּי֙ תִתֵּ֔ן תִתֵּ֖ן תִתֵּ֣ן תִתֵּ֤ן תִתֵּ֥ן תִתֵּ֨ן תִתֵּֽן׃ תִתֶּן־ תֵּ֑ן תֵּ֑ת תֵּ֔נִי תֵּ֚ן תֵּ֚ת תֵּ֛ת תֵּ֣ן תֵּ֣ת תֵּ֤ן תֵּ֤ת תֵּ֥ן תֵּ֨ן תֵּ֨ת תֵּן־ תֵּת־ תֶּן־ תַּ֥תָּה תֵּת־ תן תן־ תנה תנה־ תנהו תנו תנו־ תני תני־ תננה תנתן תנתן־ תנתן׃ תת תת־ תתה תתו תתי תתך תתם תתן תתן־ תתן׃ תתנהו תתנהו׃ תתנו תתנו־ תתנו׃ תתנום תתני תתני־ תתננה תתננו תתנני ’et·tə·nāh- ’et·tə·nê·hū ’et·tə·nêḵ ’et·tə·nen·nāh ’et·tə·nen·nū ’et·tên ’et·ten- ’et·tên- ’et·ten·ḵā ’ettên ’etten- ’ettên- ’ettənāh- ’ettənêhū ’ettənêḵ ’ettənennāh ’ettənennū ’ettenḵā bə·ṯêṯ bə·ṯêṯ- bə·ṯit·tām bə·ṯit·tə·ḵā bə·ṯit·tî bə·ṯit·tî- bə·ṯit·tōw beTet bəṯêṯ bəṯêṯ- betitTam bəṯittām betitteCha bəṯittəḵā betitTi bəṯittî bəṯittî- betitTo bəṯittōw etTen ettenah ettenCha etteNech etteNehu etteNennah etteNennu ha’ettên ha·’et·tên ha·šêm hă·ṯit·tə·nêm hă·ṯit·tên hă·yit·tên haetTen han·nit·tān han·nō·ṯə·nîm han·nō·ṯên han·nō·w·ṯên hannitTan hannittān hannoTen hannōṯên hannoteNim hannōṯənîm hannōwṯên hašêm hashem hatitTen hăṯittên hatitteNem hăṯittənêm hayitTen hăyittên hin·nā·ṯōn hinnaTon hinnāṯōn lā·ṯeṯ lā·ṯêṯ lā·ṯeṯ- lā·ṯêṯ- Latet lāṯeṯ lāṯêṯ lāṯeṯ- lāṯêṯ- lə·hin·nā·ṯên lə·ṯit·tāh lə·ṯit·tām lə·ṯit·tə·ḵā lə·ṯit·tên lə·ṯit·tî lə·ṯit·tî- lehinNaten ləhinnāṯên letitTah ləṯittāh ləṯittām letitteCha ləṯittəḵā letitTen ləṯittên letitTi ləṯittî ləṯittî- Letittom mit·têṯ mit·tit·tî mitTet mittêṯ mittitTi mittittî nā·ṯā·nāh nā·ṯa·tā nā·ṯan nā·ṯān nā·ṯan- nā·ṯan·nū nā·ṯān·nū nā·ṯat nā·ṯat·tāh nā·ṯat·tî nā·ṯāt·tî nā·ṯə·nāh nā·ṯə·nāh- nā·ṯə·nū nā·ṯə·nū- nā·ṯō·wn nā·ṯōn nā·ṯūn naTan nāṯan nāṯān nāṯan- naTanah nāṯānāh naTannu nāṯannū nāṯānnū naTat nāṯat naTata nāṯatā naTattah nāṯattāh naTatti nāṯattî nāṯāttî natenah nāṯənāh nāṯənāh- nateNu nāṯənū nāṯənū- naTon nāṯōn nāṯōwn naTun nāṯūn nə·ṯā·na·nî nə·ṯā·nā·nî nə·ṯā·nā·nū nə·ṯā·nāh nə·ṯā·nām nə·ṯā·nə·ḵā nə·ṯā·nōw nə·ṯān- nə·ṯan·nū·ḵā nə·ṯat·tā·nî nə·ṯat·tem nə·ṯat·tî·hā nə·ṯat·tî·ḵā nə·ṯat·tîḵ nə·ṯat·tîm nə·ṯat·tîw nə·ṯōn nə·ṯu·nîm nə·ṯū·nim nə·ṯū·nîm nə·ṯu·nō·wṯ nəṯān- netaNah nəṯānāh netaNam nəṯānām netaNani nəṯānanî nəṯānānî netaNanu nəṯānānū netaneCha nəṯānəḵā netanNucha nəṯannūḵā netaNo nəṯānōw netatTani nəṯattānî netatTem nəṯattem netatTich netatTicha netatTiha nəṯattîhā nəṯattîḵ nəṯattîḵā netatTim nəṯattîm netatTiv nəṯattîw neton nəṯōn netuNim nəṯunîm nəṯūnim nəṯūnîm netuNot nəṯunōwṯ nit·tā·nāh nit·tā·nū nit·tan nit·tān nit·tan- nit·tan·nū nit·tə·nāh nit·tə·nāh- nit·tə·nū nit·tên nittan nittān nittan- nitTanah nittānāh nitTannu nittannū nitTanu nittānū nitTen nittên nitteNah nittənāh nittənāh- nitteNu nittənū nō·ṯə·nāḵ nō·ṯə·nê nō·ṯə·nîm nō·ṯə·nōw nō·ṯên nō·ṯên- nō·ṯen·ḵā nō·w·ṯên nō·w·ṯên- noTen nōṯên nōṯên- noteNach nōṯənāḵ notenCha nōṯənê noteNei noteNim nōṯənîm nōṯenḵā noteNo nōṯənōw nōwṯên nōwṯên- šen·nā·ṯan šennāṯan shennaTan tat·tāh Tattah tattāh tə·nāh tə·nāh- tə·nê·hū tə·nen·nāh tê·nî tə·nî tə·nî- tə·nū tə·nū- ten tên ten- tên- teNah tənāh tənāh- teNehu tənêhū teNennah tənennāh teni tênî tənî tənî- teNu tənū tənū- tet têṯ têṯ- tin·nā·ṯên ṯin·nā·ṯên tin·nā·ṯen- tinnaTen tinnāṯên ṯinnāṯên tinnāṯen- tit·tām tit·tə·ḵā tit·tə·nê·hū tit·tə·nê·nî tit·tə·nê·nū tit·tə·nen·nāh tit·tə·nen·nū tit·tə·nî ṯit·tə·nî- tit·tə·nōw- tit·tê·nū tit·tə·nū ṯit·tə·nū tit·tə·nū- tit·tə·nu·hū tit·tə·nūm tit·tên ṯit·tên tit·ten- ṯit·ten- tit·tên·nū tit·tî ṯit·tî tit·tōw titTam tittām titteCha tittəḵā titten tittên ṯittên titten- ṯitten- titteNehu tittənêhū Titteneni tittənênî titteNennah tittənennāh titteNennu tittənennū Tittenenu tittənênū titteNi tittənî ṯittənî- titTennu tittênnū tittenov tittənōw- tittenu tittênū tittənū ṯittənū tittənū- titteNuhu tittənuhū titteNum tittənūm titTi tittî ṯittî titTo tittōw ū·ḇə·ṯit·têḵ ū·lə·ṯit·tə·ḵā ū·lə·ṯit·tê·nū ū·nə·ṯā·nāh ū·nə·ṯā·nām ū·nə·ṯā·nə·ḵā ū·nə·ṯā·nōw ū·nə·ṯan·nū·ḵā ū·nə·ṯat·tām ū·nə·ṯat·tem ū·nə·ṯat·tî·hā ū·nə·ṯat·tî·hū ū·nə·ṯat·tî·ḵā ū·nə·ṯat·tî·ḵā- ū·nə·ṯat·tîḵ ū·nə·ṯat·tîm ū·nə·ṯat·tîw ū·ṯə·nê·hū ū·ṯə·nêm ū·ṯə·nū ū·ṯə·nū- ūḇəṯittêḵ uletitteCha ūləṯittəḵā uletitTenu ūləṯittênū unetaNah ūnəṯānāh unetaNam ūnəṯānām uneTanecha ūnəṯānəḵā unetanNucha ūnəṯannūḵā unetaNo ūnəṯānōw unetatTam ūnəṯattām unetatTem ūnəṯattem unetatTich unetatTicha unetatTiha ūnəṯattîhā unetatTihu ūnəṯattîhū ūnəṯattîḵ ūnəṯattîḵā ūnəṯattîḵā- unetatTim ūnəṯattîm unetatTiv ūnəṯattîw uteNehu ūṯənêhū uteNem ūṯənêm utenu ūṯənū ūṯənū- uvetitTech vaetTen vaetteNah vaettenCha vaetteNech vaetteNeha vaetteNem vaetteNennah vaiyinnateNu vaiyitTen vaiyitteNah vaiyittenCha vaiyitteNehu vaiyitteNem vaiyitteNenu vaiyitteNu vaiyitteNuhu vaiyitteNum vaiyutTan vannitteNah vattinnaTen vattitTen vattitteNah vattitteNehu vattitteNem vattitteNim veetTen veetteNah veettenCha veetteneCh veEtteNehu veetteNennu velaTet venatan venaTannu venataTa venatatTah venatatTi venateNu venatNah venaTon venitTan venittatTem venitteNah venoTen veten vetinNaten veyinNaten veyinnateNu veyitten veyittenu veyitteNuhu wā’ettên wā’etten- wā’ettənāh wā’ettənehā wā’ettənêḵ wā’ettənêm wā’ettənêm- wā’ettənennāh wā’ettenḵā wā·’et·tə·nāh wā·’et·tə·ne·hā wā·’et·tə·nêḵ wā·’et·tə·nêm wā·’et·tə·nêm- wā·’et·tə·nen·nāh wā·’et·tên wā·’et·ten- wā·’et·ten·ḵā wan·nit·tə·nāh wannittənāh wat·tin·nā·ṯên wat·tit·tə·nāh wat·tit·tə·nê·hū wat·tit·tə·nêm wat·tit·tə·nîm wat·tit·tên wat·tit·ten- wattinnāṯên wattittên wattitten- wattittənāh wattittənêhū wattittənêm wattittənîm way·yin·nā·ṯə·nū way·yit·tə·nāh way·yit·tə·nê·hū way·yit·tə·nê·nū way·yit·tə·nêm way·yit·tə·nū way·yit·tə·nū- way·yit·tə·nu·hū way·yit·tə·nū·hū way·yit·tə·num way·yit·tə·nūm way·yit·tên way·yit·ten- way·yit·ten·ḵā way·yut·tan wayyinnāṯənū wayyittên wayyitten- wayyittənāh wayyittənêhū wayyittənêm wayyittənênū wayyittenḵā wayyittənū wayyittənū- wayyittənuhū wayyittənūhū wayyittənum wayyittənūm wayyuttan wə’ettên wə’etten- wə’ettênāh wə’ettənāh wə’ettənêhū wə’ettənêḵ wə’ettənennū wə’ettenḵā wə·’et·tê·nāh wə·’et·tə·nāh wə·’et·tə·nê·hū wə·’et·tə·nêḵ wə·’et·tə·nen·nū wə·’et·tên wə·’et·ten- wə·’et·ten·ḵā wə·lā·ṯêṯ wə·lā·ṯeṯ- wə·nā·ṯa·tā wə·nā·ṯan wə·nā·ṯan- wə·nā·ṯan·nū wə·nā·ṯat·tāh wə·nā·ṯat·tî wə·nā·ṯāt·tî wə·nā·ṯə·nāh wə·nā·ṯə·nū wə·nā·ṯə·nū- wə·nā·ṯō·wn wə·nā·ṯōn wə·nit·tan wə·nit·tat·tem wə·nit·tə·nāh wə·nō·ṯên wə·nō·w·ṯên wə·ṯen- wə·ṯin·nā·ṯên wə·yin·nā·ṯə·nū wə·yin·nā·ṯên wə·yit·tə·nū wə·yit·tə·nū- wə·yit·tə·nu·hū wə·yit·tên wə·yit·ten- wəlāṯêṯ wəlāṯeṯ- wənāṯan wənāṯan- wənāṯannū wənāṯatā wənāṯattāh wənāṯattî wənāṯāttî wənāṯənāh wənāṯənū wənāṯənū- wənāṯōn wənāṯōwn wənittan wənittattem wənittənāh wənōṯên wənōwṯên wəṯen- wəṯinnāṯên wəyinnāṯên wəyinnāṯənū wəyittên wəyitten- wəyittənū wəyittənū- wəyittənuhū yin·nā·ṯen yin·nā·ṯên yin·nā·ṯen- yinnaTen yinnāṯen yinnāṯên yinnāṯen- yit·tə·nê·nî yit·tə·nêm yit·tə·nen·nāh yit·tə·nen·nū yit·tê·nū yit·tə·nū yit·tə·nū- yit·tə·nu·hū yit·tên yit·ten- yit·ten·ḵā yitTen yittên yitten- yittenCha yitteNem yittənêm Yitteneni yittənênî yitteNennah yittənennāh yitteNennu yittənennū yittenḵā yitteNu yittênū yittənū yittənū- yitteNuhu yittənuhū yut·tan yut·tan- yuttan yuttan-Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |