Brown-Driver-Briggs [נָקַשׁ] verb knock, strike only in specific sense of hit, strike or bring down (a bird), and only figurative (Ecclus ינקש Ecclesiasticus 41:2c striketh against (ב; margin ונוקש), so נוקש ב 13:2c; Late Hebrew knock, strike e.g. the knees, or a door (so Hiph`il); Aramaic (including Biblical Aramaic) נְקַשׁ id., fixit, impegit, percussit, etc. (Arabic strike in, carve, etc., is loan-word Frä194); — the Hebrew verb apparently means bring down with a [certain kind of] stick, perhaps like a boomerang, see description and illustration in Wilkinsongypten 323 WMMAsien u. Europa.123f.); — Qal Participle נוֺקֵשׁ Psalm 9:17 he (׳י) striketh down the wicked (so Hup-Now De Che); Vrss Ol Ew Bae Kau We BuhlLex read נוֺקַשׁ, Niph`al from יקשׁ. Niph`al Imperfect2masculine singular תִּנָּקֵשׁ אַחֲרֵיהֶם Deuteronomy 12:30 lest thou be thrust (impelled) after them. Pi`el Imperfect יְנַקֵּשׁ Psalm 109:11 let the creditor strike at, take aim at (ל); 3 masculine plural וַיְנַקְּשׁוּ Psalm 38:13 (absolute). Hithpa`el Participle מִתְנַקֵּשׁ בְּנַפְשִׁי 1 Samuel 28:9 why art thou striking at my life? I, II. נֵר, נִר, (נִיר) see נור p. 632f [נְקַשׁ] verb knock (see Biblical Hebrew (rare)); — Pe`al Participle active feminine plural נָָֽקְשָׁן Daniel 5:6 of knees knocking דָּא לְדָא. Forms and Transliterations וַיְנַקְשׁ֤וּ ׀ וינקשו יְנַקֵּ֣שׁ ינקש מִתְנַקֵּ֥שׁ מתנקש נוֹקֵ֣שׁ נוקש תִּנָּקֵשׁ֙ תנקש miṯ·naq·qêš mitnakKesh miṯnaqqêš nō·w·qêš noKesh nōwqêš tin·nā·qêš tinnaKesh tinnāqêš vaynakShu way·naq·šū waynaqšū yə·naq·qêš yenakKesh yənaqqêšLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |